Palavras

entrevistaram

Do latim 'intervidere', que significa 'ver entre'.

Origem

Século XVI

Deriva do francês 'entrevue' (visão mútua, encontro), do latim 'inter' (entre) e 'videre' (ver).

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido inicial de 'encontrar-se para ver ou conversar'.

Séculos XVII-XIX

Evolui para 'dialogar formalmente para obter informações'.

Século XX-Atualidade

Amplia-se para contextos jornalísticos, acadêmicos, de RH e informais, mantendo o sentido de obtenção de informação através de diálogo.

Primeiro registro

Século XVI

Registros do verbo 'entrevistar' em textos portugueses, com o sentido de encontro ou visão mútua.

Momentos culturais

Século XX

A ascensão do rádio e da televisão populariza o ato de entrevistar, tornando a palavra e suas conjugações, como 'entrevistaram', parte do vocabulário cotidiano em notícias e programas.

Atualidade

O jornalismo investigativo e a cultura de celebridades mantêm a palavra 'entrevistaram' em alta frequência, seja em reportagens, documentários ou discussões sobre figuras públicas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'interviewed' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'to interview'). Espanhol: 'entrevistaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'entrevistar'). Ambos compartilham a mesma raiz etimológica e o sentido de um encontro formal para obter informações.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'entrevistaram' é uma forma gramaticalmente correta e formal, utilizada em contextos que descrevem ações passadas de diálogo para obtenção de informação. Sua presença é constante em notícias, artigos, relatórios e transcrições, refletindo a importância contínua da comunicação e da coleta de dados na sociedade contemporânea.

Origem do Verbo Entrevistar

Século XVI - O verbo 'entrevistar' surge a partir do francês 'entrevue' (visão mútua, encontro), que por sua vez deriva do latim 'inter' (entre) e 'videre' (ver). Inicialmente, referia-se a um encontro para ver ou conversar com alguém.

Consolidação do Uso e Formalização

Séculos XVII-XIX - O verbo se estabelece no português, com o sentido de dialogar formalmente com alguém, especialmente para obter informações. A forma 'entrevistaram' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito) surge como conjugação padrão.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX-Atualidade - O verbo 'entrevistar' e suas conjugações, como 'entrevistaram', tornam-se ubíquos em contextos jornalísticos, acadêmicos, de RH e até informais. A palavra 'entrevistaram' é uma forma dicionarizada e formal, indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

entrevistaram

Do latim 'intervidere', que significa 'ver entre'.

PalavrasConectando idiomas e culturas