entrevistou
Do francês 'entrevister'.
Origem
Derivado do francês 'entrevue' (visão entre, encontro), do latim 'inter' (entre) e 'videre' (ver).
Mudanças de sentido
Significado original: 'ver-se', 'encontrar-se'.
Evolução para 'interrogar para obter informação', especialmente no contexto jornalístico.
Primeiro registro
O uso do verbo 'entrevistar' e suas conjugações, como 'entrevistou', torna-se corrente com o desenvolvimento do jornalismo no Brasil.
Momentos culturais
A palavra 'entrevistou' é central na cobertura jornalística de eventos políticos, sociais e culturais, registrando depoimentos e opiniões de figuras públicas e cidadãos comuns.
Comparações culturais
Inglês: 'interviewed' (do francês 'entrevue'). Espanhol: 'entrevistó' (do francês 'entrevue'). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz etimológica francesa e um sentido similar de interrogar para obter informação.
Relevância atual
'Entrevistou' é uma palavra de uso corrente e formal, essencial para descrever a prática de coleta de informações em diversas esferas da sociedade brasileira, desde o jornalismo até o recrutamento profissional.
Origem do Verbo 'Entrevistar'
Século XVI - Derivado do francês 'entrevue' (visão entre, encontro), que por sua vez vem do latim 'inter' (entre) e 'videre' (ver). Inicialmente, significava 'ver-se', 'encontrar-se'.
Evolução do Sentido e Uso no Brasil
Século XIX - O sentido de 'interrogar para obter informação' se consolida, impulsionado pelo jornalismo. O verbo 'entrevistar' e suas conjugações, como 'entrevistou', tornam-se comuns na língua portuguesa falada e escrita no Brasil.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Atualidade - 'Entrevistou' é uma forma verbal dicionarizada e formal, utilizada em contextos jornalísticos, acadêmicos, profissionais e cotidianos para descrever o ato de realizar uma entrevista. A palavra 'entrevistou' é encontrada em 4_lista_exaustiva_portugues.txt como uma palavra formal/dicionarizada.
Do francês 'entrevister'.