entumecer

Do latim 'intumescere', significando inchar, crescer.

Origem

Século XV

Do latim 'intumescere' (inchar, crescer, tornar-se tumescente), com prefixo 'en-' e sufixo '-ecer'. Raiz 'tumeo' (inchar).

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal de inchar ou dilatar.

Séculos XVII-XIX

Desenvolvimento do sentido figurado: entorpecer, adormecer, perder a sensibilidade (física ou mental).

Século XX - Atualidade

Manutenção dos sentidos literal (médico) e figurado (torpor, apatia, insensibilidade).

O uso médico para descrever a perda de sensibilidade ou formigamento em partes do corpo é predominante em contextos clínicos. O uso figurado descreve estados de letargia mental ou emocional, ou a falta de resposta a estímulos.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e médicos da época, indicando a incorporação da palavra ao vocabulário.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Aparece em descrições literárias de estados físicos e mentais, como em obras de autores barrocos e românticos para evocar sensações de torpor ou paralisia.

Comparações culturais

Inglês: 'Numbness' (para a sensação física) ou 'numb' (como adjetivo), 'stupefy' (para entorpecer mentalmente). Espanhol: 'Entumecimiento' (sensação física), 'entumecer' (verbo, similar ao português). Francês: 'engourdissement' (sensação física), 'engourdir' (verbo). Italiano: 'intorpidimento' (sensação física), 'intorpidire' (verbo).

Relevância atual

A palavra mantém sua relevância em contextos médicos e psicológicos para descrever estados de insensibilidade ou torpor. No uso cotidiano, é comum para descrever a sensação física de membros 'adormecidos'.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'intumescere', que significa inchar, crescer, tornar-se tumescente, com a adição do prefixo 'en-' (em) e o sufixo '-ecer' (tornar-se). A raiz remete a 'tumeo', inchar.

Entrada na Língua Portuguesa

Século XVI - A palavra 'entumecer' e suas variações começam a aparecer em textos em português, inicialmente com o sentido literal de inchar ou dilatar.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado de entorpecer, adormecer, perder a sensibilidade (física ou mental) ganha força. Começa a ser usada para descrever a sensação de membros 'adormecidos' ou a perda de vivacidade mental.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - Mantém os sentidos literal e figurado, sendo comum em contextos médicos (entumecimento de membros) e em descrições de estados de torpor, apatia ou insensibilidade.

entumecer

Do latim 'intumescere', significando inchar, crescer.

PalavrasConectando idiomas e culturas