Palavras

entusiasmar

Do grego enthousiászein, 'ter um deus dentro', de entheos, 'inspirado por um deus'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'enthousiasmos' (ἔνθουσιασμός), significando 'inspiração divina', 'êxtase', 'posse por um deus'. Passou para o latim como 'enthusiasmus'.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica

Originalmente ligado a um estado de exaltação espiritual ou inspiração divina.

Séculos XVI-XVII

No português, o sentido se seculariza para 'grande interesse', 'animação', 'ardor'.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de animar e inspirar, mas também pode ser usado em contextos mais técnicos ou de marketing para descrever a capacidade de engajar um público.

A palavra 'entusiasmar' é frequentemente usada para descrever a capacidade de um líder, orador ou produto em gerar engajamento e paixão. Em contextos de marketing e comunicação, 'entusiasmar o cliente' é um objetivo comum.

Primeiro registro

Registros do uso da palavra 'entusiasmo' e do verbo 'entusiasmar' no português remontam aos séculos XVI e XVII, com a disseminação de textos literários e religiosos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias românticas, onde o entusiasmo era visto como uma força vital e criativa.

Anos 1950-1960

Associado a movimentos culturais e artísticos que buscavam inovar e expressar paixão.

Atualidade

Frequentemente empregado em discursos motivacionais, palestras de desenvolvimento pessoal e em campanhas publicitárias para inspirar e engajar.

Vida emocional

A palavra carrega um peso positivo, associado à energia, paixão, inspiração e otimismo.

Vida digital

Termos como 'entusiasmo' e 'entusiasmar' são comuns em conteúdos de autoajuda, empreendedorismo e marketing digital nas redes sociais.

Hashtags como #entusiasmo e #entusiasmocontagia são usadas para promover positividade e engajamento.

Comparações culturais

Inglês: 'enthuse' (verbo informal) e 'enthusiasm' (substantivo). O uso do verbo 'enthuse' é mais recente e considerado por alguns como informal ou derivado do substantivo. Espanhol: 'entusiasmar' (verbo) e 'entusiasmo' (substantivo), com origem e uso muito similares ao português. Francês: 'enthousiasmer' (verbo) e 'enthousiasme' (substantivo), também com raiz grega e sentido equivalente.

Relevância atual

Em um mundo que valoriza a motivação e o engajamento, 'entusiasmar' continua sendo uma palavra relevante para descrever a capacidade de inspirar e gerar paixão em indivíduos e grupos. É um termo chave em áreas como liderança, vendas e comunicação.

Origem Etimológica e Entrada no Latim

Deriva do grego 'enthousiasmos' (ἔνθουσιασμός), que significa 'inspiração divina', 'êxtase' ou 'posse por um deus'. O termo foi incorporado ao latim como 'enthusiasmus'.

Evolução e Entrada no Português

A palavra 'entusiasmar' e seu substantivo 'entusiasmo' foram incorporados ao português através do latim, provavelmente a partir do século XVI ou XVII, com o sentido de 'ter ou sentir entusiasmo', 'animar-se', 'inspirar-se vivamente'.

Uso Moderno e Contemporâneo

No português brasileiro, 'entusiasmar' mantém o sentido de animar, excitar, inspirar grande interesse ou admiração. É uma palavra formal, dicionarizada, utilizada em diversos contextos, desde conversas cotidianas até discursos formais e literários.

entusiasmar

Do grego enthousiászein, 'ter um deus dentro', de entheos, 'inspirado por um deus'.

PalavrasConectando idiomas e culturas