Palavras

entusiasmou

Do grego 'enthousiasmos', pelo latim 'enthusiasmus'.

Origem

Século XVI

Do grego 'enthousiasmos' (ἔνθουσιασμός), significando 'inspiração divina', 'êxtase', 'fervor'. Veio para o português via latim 'enthusiasmus'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Inicialmente ligado a fervor religioso, inspiração divina, poética ou artística.

Séculos XIX-XX

Expansão para descrever grande interesse, admiração, excitação ou ânimo por algo ou alguém.

O sentido evoluiu de uma conexão quase mística para uma expressão mais geral de forte envolvimento emocional e intelectual.

Primeiro registro

Século XVI

A forma verbal 'entusiasmou' e o verbo 'entusiasmar' começam a aparecer em textos em português, refletindo a adoção do termo do grego/latim.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

A palavra era frequentemente usada para descrever a paixão e o fervor dos artistas e intelectuais românticos, alinhando-se com a ideia de inspiração e êxtase.

Século XX

Com o advento do cinema, teatro e música popular, 'entusiasmou' passou a descrever a recepção do público a espetáculos e performances.

Vida emocional

Contemporaneidade

A palavra carrega um peso positivo, associado à vitalidade, paixão, engajamento e à experiência de ser cativado por algo. Descreve um estado mental e emocional desejável.

Vida digital

Atualidade

Frequentemente utilizada em redes sociais para descrever reações a conteúdos, eventos ou produtos. Aparece em legendas, comentários e hashtags relacionadas a experiências positivas e engajadoras.

Comparações culturais

Contemporaneidade

Inglês: 'enthused' (passado de 'to enthuse'), 'excited', 'thrilled'. O verbo 'enthuse' é mais informal e de uso mais recente em inglês comparado ao português. Espanhol: 'entusiasmó' (passado de 'entusiasmar'), muito similar em origem e uso. Francês: 'enthousiasma' (passado de 'enthousiasmer'), também com a mesma raiz grega e sentido próximo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'entusiasmou' mantém sua relevância como um termo descritivo de forte engajamento e admiração, aplicável tanto a experiências pessoais quanto a reações coletivas, sendo uma parte integrante do vocabulário formal e informal no Brasil.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do grego 'enthousiasmos' (ἔνθουσιασμός), que significa 'inspiração divina', 'êxtase', 'fervor'. A palavra entrou no português através do latim 'enthusiasmus'.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - Inicialmente associado a um fervor religioso ou a um estado de inspiração poética ou artística. Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger um grande interesse, admiração ou excitação por algo ou alguém.

Uso Contemporâneo e Formal

Séculos XX-XXI - A forma 'entusiasmou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo entusiasmar) é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos variados para descrever a ação de despertar ou sentir grande interesse, admiração ou ânimo.

entusiasmou

Do grego 'enthousiasmos', pelo latim 'enthusiasmus'.

PalavrasConectando idiomas e culturas