Palavras

enveredado

Do latim vulgar *inviridare, derivado de viridis 'verde'.

Origem

Século XV

Deriva do latim vulgar *vinea*, 'vinha', possivelmente com influência de *via*, 'caminho'. A imagem é de um caminho tortuoso, como os trilhos entre vinhas.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Adquire conotação de desvio moral ou social, um caminho 'errado'.

Em textos da época, 'enveredar por maus caminhos' era uma expressão comum para descrever o envolvimento em atividades ilícitas ou socialmente reprováveis.

Anos 1950-1980

Uso mais descritivo e neutro, focado na trajetória pessoal ou profissional.

Ex: 'Ele se enveredou pela carreira de músico' ou 'Após a guerra, muitos jovens se enveredaram por caminhos incertos'.

Atualidade

Mantém o sentido de ter iniciado um caminho, com potencial para ser difícil ou de difícil retorno, mas também pode ser neutro.

A palavra 'enveredado' é frequentemente usada em contextos literários ou jornalísticos para descrever alguém que se comprometeu com uma determinada direção de vida, seja ela positiva ou negativa. Ex: 'O jovem se enveredou pela política e não pôde mais voltar atrás'.

Primeiro registro

Século XVI

O verbo 'enveredar' e seu particípio 'enveredado' começam a aparecer em textos da época, indicando o início de uma trajetória ou caminho.

Momentos culturais

Século XIX

Presente na literatura romântica e realista para descrever personagens que tomam rumos dramáticos ou trágicos.

Meados do Século XX

Utilizado em canções populares e crônicas para retratar a jornada de vida de pessoas comuns, muitas vezes com um tom de melancolia ou resignação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'embarked upon', 'taken a path', 'gone down a road'. Espanhol: 'empeñado en', 'tomado un camino', 'inmerso en'. O conceito de 'tomar um caminho' é universal, mas a nuance de dificuldade ou irreversibilidade de 'enveredar' é mais específica do português, sem um equivalente direto e conciso em outras línguas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'enveredado' mantém sua relevância como um termo descritivo para escolhas de vida significativas e, por vezes, irreversíveis. É uma palavra formal, encontrada em contextos literários, jornalísticos e em discussões sobre o percurso de indivíduos.

Origem Etimológica

Século XV — do latim vulgar *vinea*, 'vinha', possivelmente com influência de *via*, 'caminho'. O sentido original remete a um caminho sinuoso, como um vinhedo.

Entrada no Português

Século XVI — o verbo 'enveredar' (tomar um caminho, iniciar uma atividade) surge em textos. O particípio 'enveredado' começa a ser usado para descrever alguém que tomou um certo rumo ou se envolveu em algo.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX — o termo adquire conotações de desvio, de um caminho não convencional ou moralmente questionável, especialmente em contextos religiosos ou sociais conservadores. Anos 1950-1980 — uso mais neutro, descrevendo a trajetória profissional ou pessoal de alguém. Atualidade — mantém o sentido de ter tomado um caminho, frequentemente com uma implicação de que esse caminho pode ser difícil, perigoso ou de difícil retorno, mas também pode ser usado de forma neutra para descrever uma escolha de vida.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Enveredado' é uma palavra formal, dicionarizada, usada para descrever alguém que iniciou ou se encontra em um determinado caminho ou atividade, muitas vezes com uma nuance de que esse caminho é complexo ou de difícil saída. É comum em narrativas sobre escolhas de vida, carreiras ou envolvimento em situações específicas.

enveredado

Do latim vulgar *inviridare, derivado de viridis 'verde'.

PalavrasConectando idiomas e culturas