enviam
Do latim 'invidare', que significa 'enviar'.
Origem
Do verbo latino 'emittere', que significa 'enviar para fora', 'liberar', 'expedir'. O prefixo 'ex-' (para fora) + 'mittere' (enviar).
Mudanças de sentido
Sentido primário de mandar, expedir, remeter algo ou alguém. O uso de 'enviam' como terceira pessoa do plural do presente do indicativo se estabeleceu com a conjugação verbal padrão.
Mantém o sentido original de remeter, expedir, mandar. A palavra é formal e dicionarizada, sem grandes ressignificações ou conotações negativas ou positivas específicas.
A forma 'enviam' é utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em documentos, e-mails corporativos e notícias. Sua frequência de uso é alta em textos que descrevem ações de envio de objetos, informações ou pessoas.
Primeiro registro
Registros de textos em português arcaico já apresentam o verbo 'enviar' e suas conjugações, incluindo 'enviam', em documentos administrativos e literários.
Momentos culturais
Presente em toda a produção literária e documental em português, desde crônicas e romances medievais até a correspondência oficial e a literatura contemporânea. A forma 'enviam' aparece em contextos que descrevem ações de envio de cartas, mercadorias, ordens ou pessoas.
Comparações culturais
Inglês: 'they send' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'to send'). Espanhol: 'envían' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'enviar'). Ambos os idiomas possuem verbos com origem e sentido similar para expressar a ação de remeter ou expedir.
Relevância atual
A palavra 'enviam' mantém sua relevância como uma forma verbal padrão e formal na língua portuguesa brasileira. É amplamente utilizada em comunicações escritas e faladas, especialmente em contextos que requerem clareza e precisão sobre o ato de remeter ou expedir algo.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'emittere', que significa 'enviar para fora', 'liberar', 'expedir'. A forma 'enviam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'enviar'.
Evolução no Português
Idade Média - O verbo 'enviar' e suas conjugações, como 'enviam', já estavam em uso no português arcaico, refletindo a necessidade de comunicação e transporte de bens e mensagens.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Enviam' é uma forma verbal comum e formal, utilizada em diversos contextos, desde correspondências oficiais até comunicações cotidianas, mantendo seu sentido original de remeter ou expedir.
Do latim 'invidare', que significa 'enviar'.