equipam
Origem incerta, possivelmente do latim 'aequiparare' (tornar igual).
Origem
Do latim 'equipare', que significa igualar, comparar, tornar igual. Deriva de 'aequus' (igual).
Mudanças de sentido
Armar, prover de recursos, especialmente em contextos militares ou de navegação.
Preparar, munir ou dotar de meios para qualquer fim. Consolidação do sentido de 'fornecer equipamento'.
Fornecer ou dispor de equipamento, material ou recursos para determinada finalidade; aparelhar.
O uso se mantém técnico e formal, descrevendo a ação de prover os meios necessários para uma atividade específica, seja em indústria, ciência, esporte ou cotidiano.
Primeiro registro
Registros em textos de navegação e crônicas militares da época, descrevendo o armamento e suprimentos de embarcações e exércitos.
Momentos culturais
A Revolução Industrial impulsiona o uso da palavra em contextos de fabricação e maquinário, onde fábricas e linhas de produção 'equipam' a nação.
Em filmes e literatura de guerra, 'equipam' é usado para descrever a preparação de soldados e veículos para o combate.
Comparações culturais
Inglês: 'equip' (do francês antigo 'esquiper', de origem germânica, com sentido similar de prover de equipamento). Espanhol: 'equipar' (com origem e sentido muito próximos ao português, vindo do latim 'equipare'). Francês: 'équiper' (com a mesma raiz latina e sentido de prover de equipamento).
Relevância atual
A palavra 'equipam' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, sendo essencial para descrever a provisão de recursos em áreas como tecnologia, indústria, saúde e infraestrutura. Sua presença é constante em manuais, especificações técnicas e relatórios.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'equipare', que significa igualar, comparar, tornar igual. O prefixo 'e-' (ex) indica 'para fora' ou 'completo', e 'quipare' vem de 'aequus' (igual).
Entrada no Português
Século XV/XVI - A palavra 'equipar' e suas derivações entram no português, inicialmente com o sentido de armar, prover de recursos, especialmente em contextos militares ou de navegação. O termo 'equipam' surge como a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Evolução de Sentido
Séculos XVII-XIX - O uso se expande para além do militar, abrangendo a ideia de preparar, munir ou dotar de meios para qualquer fim. O sentido de 'fornecer equipamento' se consolida.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Equipam' é uma palavra formal e dicionarizada, usada em contextos técnicos, industriais, de serviços e em linguagem geral para descrever o ato de prover ou dispor de equipamento, material ou recursos. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Origem incerta, possivelmente do latim 'aequiparare' (tornar igual).