Palavras

equipolente

Do latim 'aequipollens, aequipollentis', particípio presente de 'aequipollere', de 'aequi-' (igual) + 'pollere' (ter força, ser poderoso).

Origem

Latim Clássico

Do latim 'aequipollens', particípio presente de 'aequipollere', significando ter igual poder ou valor. Formado por 'aequus' (igual) e 'pollere' (ter força, ser forte).

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Significado original de ter igual poder, força ou valor.

Século XVIII/XIX

Entrada no português com o sentido de equivalência, especialmente em áreas formais e técnicas.

Atualidade

O sentido de equivalência se mantém, com uso restrito a contextos específicos.

A palavra 'equipolente' é formal e dicionarizada, com o significado de 'que tem o mesmo valor ou potência; equivalente'. Seu uso é mais comum em textos acadêmicos, jurídicos ou científicos onde a precisão terminológica é crucial. Sinônimos como 'equivalente' ou 'análogo' são mais frequentes na linguagem cotidiana.

Primeiro registro

Século XVIII/XIX

Presume-se que os primeiros registros documentados em português datem deste período, em obras de cunho técnico ou acadêmico, possivelmente influenciados pelo francês 'équipollent'.

Momentos culturais

Século XIX

Pode ter aparecido em debates filosóficos ou jurídicos que buscavam estabelecer equivalências conceituais ou legais.

Comparações culturais

Inglês: 'Equipollent' (termo menos comum, similar em origem e uso formal, sinônimo de 'equivalent' ou 'equal in power'). Espanhol: 'Equipolente' (termo similar em origem e uso, encontrado em contextos jurídicos e filosóficos, sinônimo de 'equivalente'). Francês: 'Équipollent' (termo de origem similar, usado em contextos formais e técnicos).

Relevância atual

A palavra 'equipolente' mantém sua relevância em nichos específicos, como no direito (para indicar equivalência de efeitos jurídicos) e na filosofia (para discutir igualdade de conceitos ou proposições). Sua baixa frequência no uso geral a torna uma palavra de registro formal e técnico.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'aequipollens', particípio presente de 'aequipollere', que significa ter igual poder, ser igual em força ou valor. Composto por 'aequus' (igual) e 'pollere' (ter força, ser forte).

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'equipolente' surge no vocabulário português, provavelmente através do francês 'équipollent' ou diretamente do latim, em contextos mais formais e técnicos, possivelmente a partir do século XVIII ou XIX, associada a conceitos de equivalência em direito, filosofia ou matemática.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido de equivalência, sendo utilizada em contextos acadêmicos, jurídicos e técnicos. Sua frequência de uso é relativamente baixa em comparação com sinônimos mais comuns como 'equivalente'.

equipolente

Do latim 'aequipollens, aequipollentis', particípio presente de 'aequipollere', de 'aequi-' (igual) + 'pollere' (ter força, ser poderoso).

PalavrasConectando idiomas e culturas