escondidaram
Derivado do verbo 'esconder'.
Origem
Do latim 'abscondere', que significa 'esconder-se', 'ocultar'. O verbo 'esconder' em português deriva diretamente desta raiz latina.
Mudanças de sentido
O sentido primário de ocultar, dissimular ou guardar algo ou alguém. A forma 'escondidaram' refere-se à ação de um grupo (eles) que ocultou algo no passado.
O sentido permanece o mesmo: a ação de ocultar ou dissimular realizada por um grupo no passado. A forma verbal é estritamente gramatical e não sofreu alteração semântica significativa.
Embora a forma 'escondidaram' seja gramaticalmente correta, em contextos informais e coloquiais, falantes podem preferir construções como 'eles se esconderam' ou 'eles esconderam aquilo', dependendo da nuance desejada. A forma 'escondidaram' é mais comum em textos formais ou literários.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, como as cantigas galego-portuguesas, já apresentavam conjugações verbais que evoluíram para a forma 'escondidaram'.
Momentos culturais
A forma 'escondidaram' aparece em obras literárias medievais e renascentistas, descrevendo ações de personagens em narrativas de aventura, romance ou intriga. Exemplo: 'Eles escondidaram o tesouro na caverna.'
Presente em obras de autores como Machado de Assis ou Guimarães Rosa, embora com menor frequência em textos mais modernos que tendem a simplificar a conjugação em alguns contextos.
Comparações culturais
Inglês: A forma equivalente seria 'they hid' (simple past do verbo 'to hide'). Espanhol: A forma equivalente seria 'escondieron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfecto simple do verbo 'esconder'). Francês: 'ils cachèrent' (passé simple) ou 'ils ont caché' (passé composé).
Relevância atual
A forma 'escondidaram' é gramaticalmente correta e compreendida, mas seu uso é mais restrito a contextos formais, literários ou acadêmicos. Em conversas cotidianas, formas mais simples ou perifrásticas são mais comuns. Sua relevância reside na manutenção da riqueza gramatical da língua portuguesa.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'esconder' tem origem no latim 'abscondere', que significa 'esconder-se', 'ocultar'. A forma 'escondidaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, formada a partir do radical de 'esconder' acrescido da desinência de tempo e pessoa '-aram'.
Evolução e Uso na Língua Portuguesa
Idade Média a Século XIX - A forma 'escondidaram' já existia no português arcaico e manteve seu uso gramatical ao longo dos séculos, sendo empregada em textos literários e cotidianos para descrever ações passadas de ocultação ou dissimulação por um grupo.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX - Atualidade - A forma 'escondidaram' continua sendo gramaticalmente correta e utilizada na língua portuguesa brasileira, embora o uso de formas verbais mais simples ou coloquiais possa ser mais frequente em contextos informais. Sua presença digital é majoritariamente em transcrições de textos antigos, citações literárias ou em discussões sobre gramática.
Derivado do verbo 'esconder'.