Palavras

espantarão

Do latim 'expavere', significando assustar, atemorizar.

Origem

Idade Média

Do latim 'expandere', com significados de alargar, estender, abrir. O verbo 'espantar' em português adquire sentidos de afastar, pôr para fora, e de causar surpresa ou admiração.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O verbo 'espantar' manteve seus sentidos primários de afastar, enxotar, assustar e maravilhar ao longo dos séculos. A forma 'espantarão' reflete a conjugação verbal para uma ação futura dessas naturezas.

A dualidade de sentidos (afastar/assustar vs. maravilhar) é uma característica intrínseca do verbo desde sua formação, mantida na conjugação futura 'espantarão'.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros do português arcaico já apresentam o verbo 'espantar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'espantarão'.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A forma 'espantarão' aparece em obras literárias, canções e roteiros, mantendo sua função gramatical e semântica original, seja para descrever o afastamento de algo indesejado ou a admiração por algo extraordinário.

Vida emocional

Séculos XIII - Atualidade

A palavra carrega consigo a dualidade de emoções: o medo, a surpresa, a admiração e o alívio (ao se livrar de algo). 'Espantarão' evoca a antecipação dessas reações.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'will startle', 'will amaze', 'will scare away' (dependendo do contexto). Espanhol: 'espantarán' (mantém a raiz latina e o sentido similar). Francês: 'étonneront' (causar surpresa), 'effraieront' (assustar), 'chasseront' (afastar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'espantarão' é uma conjugação verbal padrão e formalmente correta em português brasileiro, utilizada em diversos registros de comunicação para expressar ações futuras de espanto, medo ou afastamento.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'expandere', que significa alargar, estender, abrir. O verbo 'espantar' surge em português com o sentido de afastar, pôr para fora, e também de causar surpresa ou admiração.

Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'espantar' se consolida no português com seus múltiplos sentidos: afastar, enxotar, assustar, maravilhar. A forma 'espantarão' é a conjugação na terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura de espantar.

Uso Contemporâneo

A forma 'espantarão' mantém seus sentidos originais, sendo utilizada em contextos formais e informais para descrever ações futuras de afastar, assustar ou maravilhar. É uma palavra formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

espantarão

Do latim 'expavere', significando assustar, atemorizar.

PalavrasConectando idiomas e culturas