Palavras

espigão

Origem incerta, possivelmente do latim 'spica'.

Origem

Período Medieval

Possível derivação do latim 'spica' (espiga de cereal) ou 'spiculum' (dardo, ponta aguda), com o sufixo aumentativo '-ão'. A raiz latina 'spica' já denota uma ponta ou haste.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Referência a pontas agudas, saliências, hastes de cereal, pontas de armas.

Séculos XVII-XIX

Expansão para descrever projeções em arquitetura (ornamentos, telhados), elementos de fortificação e objetos pontiagudos em geral.

Atualidade

Mantém os sentidos originais e se aplica a espigões de segurança anti-escalada, elementos arquitetônicos decorativos ou funcionais, e em sentido figurado para algo que se projeta ou se destaca.

O termo é usado em contextos técnicos e cotidianos, mantendo a ideia central de uma ponta ou saliência proeminente.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em glossários e textos descritivos da língua portuguesa antiga, indicando uso estabelecido para descrever pontas e saliências.

Momentos culturais

Período Colonial

Uso em descrições de fortificações e arquitetura colonial, onde espigões podiam ser elementos defensivos ou decorativos.

Século XX

Aparece em descrições de objetos, ferramentas e em contextos de segurança urbana (espigões em muros).

Comparações culturais

Inglês: 'Spike' (ponta aguda, estaca), 'pinnacle' (ponta arquitetônica), 'spur' (espora, ponta). Espanhol: 'espiga' (espiga de cereal, ponta), 'púa' (ponta, espinho), 'pináculo' (ponta arquitetônica). O conceito de ponta saliente é universal, mas a palavra específica e suas conotações variam.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'espigão' é amplamente utilizada em português brasileiro para descrever uma variedade de objetos pontiagudos ou salientes. É comum em contextos de segurança (espigões anti-escalada em muros), arquitetura (ornamentos pontiagudos em telhados ou fachadas), agricultura (a ponta de uma espiga de milho ou trigo) e em linguagem técnica para descrever peças mecânicas ou estruturas que se projetam.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'spica' (espiga de cereal) ou 'spiculum' (dardo, ponta aguda), com o sufixo aumentativo '-ão'. A palavra 'espiga' remonta ao latim, indicando uma ponta ou haste.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'espigão' surge em textos antigos em português, referindo-se a pontas agudas, saliências ou hastes, especialmente em contextos agrícolas e arquitetônicos. Sua presença é documentada em glossários e textos descritivos.

Evolução de Sentido

O sentido da palavra se expande para abranger diversas pontas ou projeções, desde elementos naturais (como espigas de plantas) até estruturas artificiais (como pontas de lanças ou elementos arquitetônicos).

Uso Contemporâneo

A palavra 'espigão' mantém seus sentidos originais e se aplica a uma variedade de objetos pontiagudos ou salientes, incluindo elementos de segurança (espigões anti-escalada), arquitetura (ornamentos pontiagudos) e até mesmo em linguagem figurada para descrever algo que se destaca ou projeta.

espigão

Origem incerta, possivelmente do latim 'spica'.

PalavrasConectando idiomas e culturas