espiga
Origem incerta, possivelmente do latim 'spica'.
Origem
Do latim 'spica', significando 'espiga', 'haste', 'ponta'.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido original de haste ou ponta de planta.
Foco principal na inflorescência de cereais (trigo, milho, cevada), central na linguagem agrícola.
Expansão para partes de objetos com formato de haste ou ponta, como conectores elétricos ('espiga') e em contextos culinários e de design.
A palavra 'espiga' é classificada como formal/dicionarizada, indicando seu uso estabelecido e reconhecido na norma culta da língua portuguesa.
Primeiro registro
Presença em textos medievais em português, com o sentido botânico original.
Momentos culturais
A espiga de milho, em particular, torna-se um símbolo da agricultura e da subsistência em diversas regiões do Brasil.
A 'espiga de milho' como objeto de conexão elétrica ganha destaque com a popularização da eletricidade e de aparelhos eletrônicos.
Vida digital
Buscas relacionadas a receitas culinárias ('espiga de milho', 'curau'), artigos sobre agricultura e tecnologia (conectores).
Comparações culturais
Inglês: 'ear' (de cereal), 'spike' (ponta, haste). Espanhol: 'espiga' (mantém o mesmo sentido latino). Francês: 'épi' (de cereal), 'pointe' (ponta). Italiano: 'spiga'.
Relevância atual
A palavra 'espiga' mantém sua relevância nos domínios botânico, agrícola e culinário, especialmente no contexto do milho. Seu uso técnico em eletrônica também é significativo. A palavra é formal e dicionarizada, com uso estável.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'spica', que significa 'espiga', 'haste', 'ponta'. A palavra entrou no português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original ligado a partes pontiagudas ou hastes de plantas.
Evolução do Sentido Botânico e Agrícola
Idade Média ao Século XIX - O termo 'espiga' consolida-se no vocabulário português, referindo-se primariamente à inflorescência das gramíneas, como trigo, milho e cevada. Torna-se central na linguagem agrícola e na descrição de colheitas.
Ampliação de Sentido e Uso Técnico
Século XX - O sentido de 'espiga' expande-se para abranger partes de objetos que se assemelham a uma haste ou ponta, como em 'espiga de milho' (objeto de conexão elétrica) ou 'espiga de trigo' (em contextos de design ou simbologia). A palavra 'espiga' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade - 'Espiga' mantém seu uso botânico e agrícola, mas também é comum em contextos técnicos e de design. A palavra é utilizada em receitas culinárias (espiga de milho), em tecnologia (conectores) e em linguagem figurada.
Origem incerta, possivelmente do latim 'spica'.