esqueçais
Do latim 'ex' + 'cadere' (cair).
Origem
Do latim 'excēdere' (ir além, sair) e 'excōllectus' (particípio passado de 'excōllegere', deixar de juntar, deixar de ter na mente).
Mudanças de sentido
O sentido de 'perder a memória', 'deixar de lembrar' ou 'omitir da lembrança' foi mantido desde a origem latina até o português moderno.
A evolução semântica focou mais na forma verbal e sua conjugação do que em mudanças de significado intrínseco.
Primeiro registro
Registros de formas verbais do tipo 'esqueçais' podem ser encontrados em textos medievais em galego-português, refletindo o uso do pronome 'vós'.
Momentos culturais
A forma 'esqueçais' aparece em textos literários e religiosos que buscam um registro mais formal ou arcaizante, como em orações ou poemas.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'forget ye' (arcaico) ou 'you forget' (moderno, com 'you' servindo para singular e plural). Espanhol: 'olvidéis' (presente do subjuntivo, segunda pessoa do plural, vós). O uso de 'vós' e suas conjugações é mais preservado em algumas variantes do espanhol e em textos formais/religiosos, similar ao português.
Relevância atual
A forma 'esqueçais' é considerada arcaica e formal no português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos específicos onde a formalidade ou a tradição linguística são enfatizadas. A tendência geral é a substituição por 'esqueçam' (referindo-se a 'vocês').
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'excēdere', que significa 'sair', 'ir além', 'ultrapassar'. A forma 'esquecer' se desenvolveu a partir de 'excōllectus', particípio passado de 'excōllegere', um verbo que combina 'ex-' (fora) e 'colligere' (recolher, juntar), sugerindo a ideia de 'deixar de juntar' ou 'deixar de ter na mente'.
Formação e Entrada no Português
A palavra 'esquecer' e suas conjugações, como 'esqueçais', foram incorporadas ao português arcaico, mantendo o sentido de perder a memória ou deixar de lembrar. A forma 'esqueçais' é uma conjugação específica do verbo 'esquecer' no presente do subjuntivo, segunda pessoa do plural (vós).
Uso Contemporâneo
A forma 'esqueçais' é raramente utilizada na fala cotidiana do português brasileiro, sendo mais comum em textos formais, literários ou em contextos religiosos e jurídicos. O uso de 'vós' e suas conjugações correspondentes foi amplamente substituído pelo pronome 'vocês' e a terceira pessoa do plural ('esqueçam') na maior parte do Brasil.
Do latim 'ex' + 'cadere' (cair).