esquivança

Derivado do verbo 'esquivar'.

Origem

Século XV/XVI

Do verbo 'esquivar', possivelmente do latim vulgar *excūtiāre (sacudir, livrar-se). 'Esquivança' como substantivo abstrato do ato de esquivar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI - XIX

Principalmente 'ato ou efeito de esquivar; desvio, evasão'. Podia carregar nuances de habilidade em evitar ou de falta de coragem.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido dicionarizado, mas com menor frequência de uso no cotidiano, sendo substituída por sinônimos mais comuns.

A palavra 'esquivança' é classificada como formal/dicionarizada, indicando um uso mais restrito a contextos literários, jurídicos ou formais, em contraste com o vocabulário mais dinâmico do português brasileiro contemporâneo.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, como em crônicas e relatos de viagens.

Momentos culturais

Século XVI - XIX

Presença em obras literárias que retratam batalhas, fugas ou manobras estratégicas, onde a 'esquivança' era uma tática empregada.

Comparações culturais

Inglês: 'Evasion' ou 'shirking' (ato de evitar responsabilidade ou dever). Espanhol: 'Evasión' ou 'esquive' (derivado do verbo 'esquivar', similar ao português). Francês: 'Esquive' (do verbo 'esquiver', também com sentido de desvio ou evasão).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'esquivança' é formal e pouco utilizada no português brasileiro coloquial. Sua relevância reside em seu registro dicionarizado e em contextos específicos que demandam precisão terminológica, como em textos jurídicos ou literários de cunho histórico.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do verbo 'esquivar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar *excūtiāre, relacionado a sacudir, livrar-se. A forma 'esquivança' surge como substantivo abstrato.

Uso Histórico e Literário

Séculos XVI a XIX — Presente na literatura clássica e em documentos históricos, referindo-se ao ato de evitar, fugir ou desviar-se de algo ou alguém, com conotações de astúcia ou covardia, dependendo do contexto.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — A palavra 'esquivança' é considerada formal e menos comum no uso coloquial brasileiro, sendo frequentemente substituída por sinônimos como 'evasão', 'desvio', 'fuga' ou 'elipse'. Mantém seu sentido dicionarizado de ato de esquivar.

esquivança

Derivado do verbo 'esquivar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas