esse-problema
Combinação do pronome demonstrativo 'esse' e do substantivo 'problema'.
Origem
O pronome demonstrativo 'esse' deriva do latim 'ipse', 'ipsa', 'ipsum', indicando algo próximo ao interlocutor ou algo que acabou de ser mencionado. O substantivo 'problema' tem origem grega ('próblēma'), significando algo lançado para frente, um obstáculo, uma questão a ser resolvida. A junção cria uma referência direta a uma questão específica.
Mudanças de sentido
Sentido primário de uma questão específica, um obstáculo ou dilema em discussão ou em evidência.
O sentido se mantém, mas a forma de apontar 'esse problema' pode variar em tom e contexto, desde uma constatação factual até uma ênfase retórica ou informal.
Em contextos informais e digitais, a expressão pode ser usada com um tom de resignação, ironia ou até mesmo como um gatilho para discussões mais amplas sobre causas e soluções. A ênfase no 'esse' pode indicar que o problema é imediato, palpável ou de responsabilidade direta.
Primeiro registro
Registros iniciais em documentos coloniais, cartas e relatos da época, refletindo o uso do português em formação. A expressão 'esse problema' seria uma construção natural dentro da gramática emergente.
Momentos culturais
Presente em debates sociais, políticos e econômicos, frequentemente utilizado por jornalistas, políticos e intelectuais para delimitar questões centrais em suas argumentações.
A expressão é amplamente utilizada em discursos de conscientização social, debates ambientais, discussões sobre desigualdade e em contextos de crise (econômica, sanitária, etc.).
Vida digital
A expressão é comum em fóruns online, redes sociais e comentários, muitas vezes precedendo a descrição detalhada de uma falha, dificuldade ou situação indesejada. Pode aparecer em memes ou em legendas de vídeos que ilustram uma situação problemática.
Buscas online por 'esse problema' geralmente levam a discussões sobre questões específicas em áreas como tecnologia, saúde, finanças ou relacionamentos. A expressão é um marcador de busca por soluções ou informações sobre um tema pontual.
Comparações culturais
Inglês: 'this problem' ou 'that problem', dependendo do contexto de proximidade ou distanciamento. Espanhol: 'este problema' ou 'ese problema', com a mesma distinção de proximidade. A estrutura demonstrativo + problema é universal, mas a escolha do demonstrativo varia.
Relevância atual
A expressão 'esse problema' continua sendo uma forma direta e eficaz de apontar uma questão específica em qualquer tipo de comunicação, seja ela formal, informal, escrita ou oral. Sua clareza e concisão garantem sua permanência no vocabulário.
Origem e Formação
Século XVI - Início da formação do português brasileiro com a chegada dos colonizadores portugueses. A expressão 'esse problema' surge da junção do pronome demonstrativo 'esse' (do latim 'ipse', 'ipsa', 'ipsum' - ele mesmo, essa mesma) com o substantivo 'problema' (do grego 'próblēma' - algo lançado para frente, obstáculo, questão).
Consolidação do Uso
Séculos XVII a XIX - A expressão se consolida no vocabulário cotidiano e formal, referindo-se a uma questão específica, um dilema ou uma dificuldade em pauta.
Modernização e Digitalização
Séculos XX e XXI - A expressão mantém seu sentido original, mas ganha novas nuances com a expansão da mídia, da internet e das redes sociais. O uso se torna mais dinâmico e contextual.
Combinação do pronome demonstrativo 'esse' e do substantivo 'problema'.