estimavam

Do latim aestimare, 'avaliar', 'calcular'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'aestimare', com significados de 'avaliar', 'calcular', 'valorizar', 'apreciar'.

Mudanças de sentido

Latim

Originalmente 'aestimare' referia-se à ação de calcular ou determinar o valor de algo.

Português Antigo

Adquire sentidos de 'ter em alta conta', 'apreciar', 'valorizar', além do sentido de calcular.

Português Moderno

Mantém os sentidos de calcular, avaliar, ter apreço, desejar. A forma 'estimavam' reflete uma ação passada, seja de cálculo ou de sentimento.

Primeiro registro

Século XIII

A forma verbal 'estimavam' e o verbo 'estimar' já estavam presentes em textos medievais em português, refletindo o uso herdado do latim.

Momentos culturais

Literatura Medieval

Presente em crônicas e textos literários para descrever ações de cálculo, avaliação ou afeto entre personagens.

Literatura Clássica e Moderna

Utilizada em obras literárias para descrever avaliações, projeções ou sentimentos passados, como em 'Os pais estimavam muito o futuro do filho'.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'They estimated' (foco em cálculo/avaliação) ou 'They valued'/'They cherished' (foco em apreço). Espanhol: 'Estimaban' (compartilha a raiz latina e os múltiplos sentidos de calcular, avaliar e ter apreço). Francês: 'Ils estimaient' (também com sentidos de calcular, avaliar e ter apreço).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'estimavam' é uma palavra formal e dicionarizada, usada em contextos que exigem precisão ou formalidade, como em relatórios financeiros, análises de mercado ou descrições de sentimentos passados em narrativas. Sua presença é constante na língua portuguesa brasileira, sem conotações negativas ou positivas intrínsecas, dependendo do contexto de uso.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'estimar' deriva do latim 'aestimare', que significava 'avaliar', 'calcular', 'valorizar'. A forma 'estimavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média - Século XIX - O verbo 'estimar' já estava consolidado no português, com múltiplos sentidos: calcular, avaliar, ter em alta conta, desejar. A forma 'estimavam' era usada em contextos que variavam de avaliações financeiras a demonstrações de afeto.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX - Atualidade - A forma 'estimavam' continua em uso formal e informal, mantendo seus significados de calcular, avaliar, ter apreço ou desejar. É uma palavra dicionarizada e comum na língua falada e escrita.

estimavam

Do latim aestimare, 'avaliar', 'calcular'.

PalavrasConectando idiomas e culturas