estipulo

Do latim 'stipulari'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'stipulari', com o significado de acordar, combinar, prometer ou fixar. A origem remota a 'stipula' (palha, junco), possivelmente ligada a rituais de acordo ou contratos.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'estabelecer', 'determinar' ou 'fixar' termos em um acordo ou contrato permaneceu relativamente estável desde sua origem latina. A palavra 'estipulo' (forma verbal na primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'estipular') reflete diretamente essa ação de definir algo.

Embora o verbo 'estipular' seja mais comum no uso geral, a forma 'estipulo' é a manifestação direta da ação de quem está definindo ou acordando algo no presente. O contexto RAG indica 'Palavra formal/dicionarizada', o que reforça sua manutenção sem grandes desvios semânticos em registros formais.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros do uso do verbo 'estipular' e suas conjugações, como 'estipulo', podem ser encontrados em textos jurídicos e administrativos medievais em português, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Frequentemente utilizada em documentos oficiais, leis e contratos que moldavam a sociedade e a economia do Brasil Colônia e Império.

Século XX

Presente em legislações trabalhistas e acordos sindicais, onde 'estipular' direitos e deveres era fundamental.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'stipulate' (verbo) e 'stipulation' (substantivo), com sentido muito similar de acordar formalmente termos. Espanhol: 'estipular' (verbo) e 'estipulación' (substantivo), também com significado idêntico. O conceito de formalizar acordos é universal, mas a palavra 'estipulo' em português, assim como seus cognatos, carrega a formalidade e a precisão jurídica.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'estipulo' (e o verbo 'estipular') mantém sua relevância em contextos formais, como direito, negócios e administração pública. É essencial para a clareza e a segurança jurídica, definindo os termos de contratos, acordos, leis e regulamentos. Sua presença em documentos oficiais e negociações demonstra sua contínua importância na formalização de compromissos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'stipulari', que significa 'acordar', 'combinar', 'prometer', 'fixar'. A raiz remonta a 'stipula', que se referia a um tipo de palha ou junco, possivelmente usado em rituais de acordo ou como símbolo de contrato.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'estipulo' (e seu verbo 'estipular') foi incorporada ao português através do latim, mantendo seu sentido de estabelecer, fixar ou combinar termos. Seu uso se consolidou em contextos jurídicos e negociais.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de estabelecer, determinar ou fixar, especialmente em acordos, contratos, leis e planos. É uma palavra formal, comum em documentos legais, propostas e discussões que requerem clareza e precisão sobre o que foi acordado.

estipulo

Do latim 'stipulari'.

PalavrasConectando idiomas e culturas