estragaastes

Não aplicável, pois a forma não é reconhecida como legítima.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar 'extravigare', significando 'desviar do caminho', 'perder-se'. Composto por 'extra' (fora) e 'vagus' (errante, que anda).

Mudanças de sentido

Século XIV

Sentido original de 'desviar', 'perder o rumo', 'deteriorar'.

Séculos XV-XIX

Ampliação do sentido para 'corromper', 'estragar algo bom', 'arruinar'.

Século XX-Atualidade

O verbo 'estragar' mantém seus sentidos principais, mas a forma verbal 'estragaastes' perdeu sua função gramatical e é vista como um erro.

A forma 'estragaastes' é uma aglutinação incorreta da terminação '-astes' (segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo) com uma forma verbal que não a comporta. A forma correta para 'vós' seria 'estragastes'. A forma mais comum no Brasil para a ação no passado, referindo-se a um grupo, é 'vocês estragaram'.

Primeiro registro

Século XIV

Registros do verbo 'estragar' em textos medievais portugueses, com conjugações que refletiam o uso de 'vós'.

Séculos XV-XIX

A forma 'estragastes' (correta para 'vós') aparece em textos literários e documentos da época.

Século XX

A forma 'estragaastes' começa a ser identificada como um desvio gramatical em manuais de português e estudos linguísticos, especialmente no contexto brasileiro.

Vida digital

Buscas por 'estragaastes' geralmente retornam correções gramaticais ou discussões sobre erros comuns.

Pode aparecer em fóruns de discussão sobre gramática ou em comentários irônicos sobre a língua portuguesa.

Não há registros de viralizações ou memes associados diretamente à forma 'estragaastes' como um fenômeno cultural positivo ou neutro.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to spoil' tem sentidos similares. A conjugação verbal em inglês não apresenta formas arcaicas comparáveis a 'estragaastes'. O passado simples de 'spoil' é 'spoiled' ou 'spoilt', sem distinção de pessoa ou número. Espanhol: O verbo 'estropear' ou 'arruinar' tem significados próximos. A conjugação para 'vosotros' (vós) no pretérito perfeito simples seria 'estropeasteis' ou 'arruinasteis', que é a forma correta para a segunda pessoa do plural, diferente da forma incorreta em português. Francês: O verbo 'gâcher' ou 'abîmer' tem sentidos equivalentes. A conjugação para 'vous' (vós/vocês) no passé simple seria 'gâchâtes' ou 'abîmâtes', também uma forma correta para a segunda pessoa do plural.

Relevância atual

A forma 'estragaastes' não possui relevância gramatical no português brasileiro contemporâneo. Sua menção se restringe a contextos de estudo da língua, identificação de erros comuns ou, ocasionalmente, em usos humorísticos ou irônicos que remetem a um português arcaico ou incorreto.

Origem do Verbo 'Estragar'

Século XIV - do latim vulgar 'extravigare', que significa 'desviar do caminho', 'perder-se'. Deriva de 'extra' (fora) + 'vagus' (errante, que anda).

Evolução da Conjugação e Entrada no Português Brasileiro

Séculos XV-XIX - O verbo 'estragar' se consolida na língua portuguesa. A conjugação na segunda pessoa do plural (vós) com a terminação '-astes' para o pretérito perfeito do indicativo era comum no português arcaico. Com a diminuição do uso de 'vós' em favor de 'vocês' (que adota a conjugação da terceira pessoa do plural), a forma 'estragaastes' torna-se obsoleta e, eventualmente, incorreta.

Uso Contemporâneo e Erro Gramatical

Século XX-Atualidade - A forma 'estragaastes' é considerada um erro gramatical no português brasileiro contemporâneo. O uso correto para a segunda pessoa do plural (vós) no pretérito perfeito do indicativo seria 'estragastes'. No entanto, com a predominância do pronome 'vocês', a forma mais comum e socialmente aceita é 'vocês estragaram'. A forma 'estragaastes' pode aparecer em contextos de humor, ironia ou como um marcador de fala arcaica ou regional específica, mas não como uma forma gramaticalmente válida.

estragaastes

Não aplicável, pois a forma não é reconhecida como legítima.

PalavrasConectando idiomas e culturas