estudo-de-campo

Composto de 'estudo' e 'de campo'.

Origem

Século XX

Composição da locução 'estudo de campo'. Deriva da junção do substantivo 'estudo' (do latim 'studium', que significa 'empenho', 'dedicação', 'aplicação') com a locução adjetiva 'de campo' (referindo-se a um local aberto, rural, em oposição a um ambiente fechado como um laboratório ou escritório).

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente, um termo técnico para descrever uma metodologia específica de pesquisa científica.

Com o tempo, a expressão 'estudo de campo' passou a ser utilizada de forma mais ampla, englobando não apenas a coleta de dados, mas também a imersão em um ambiente para compreensão profunda de fenômenos sociais, culturais ou naturais. Em alguns contextos, pode ser usada de forma mais informal para descrever qualquer tipo de observação direta e prática.

Primeiro registro

Meados do Século XX

A expressão 'estudo de campo' começa a aparecer com frequência em publicações acadêmicas e científicas brasileiras a partir da metade do século XX, acompanhando a expansão das ciências sociais e naturais no país. Referências em teses, dissertações e artigos científicos da época.

Momentos culturais

Século XX

A consolidação do estudo de campo como metodologia fundamental em cursos universitários de ciências humanas e biológicas. A formação de gerações de pesquisadores com base nessa prática.

Anos 1980-1990

Crescente valorização da pesquisa etnográfica e antropológica, que se baseia intrinsecamente no estudo de campo para a compreensão de culturas e sociedades.

Vida digital

Buscas por 'estudo de campo' em plataformas acadêmicas e de pesquisa online. Discussões em fóruns de estudantes e pesquisadores sobre metodologias de campo.

Uso em blogs e sites de divulgação científica para explicar pesquisas realizadas fora de laboratórios.

Representações

Século XX - Atualidade

Representado em documentários sobre natureza, sociedade e culturas. Em filmes e séries, frequentemente retratado como a jornada do pesquisador em ambientes exóticos ou desafiadores.

Comparações culturais

Inglês: 'field study' ou 'fieldwork'. Espanhol: 'estudio de campo' ou 'trabajo de campo'. Francês: 'étude de terrain' ou 'travail de terrain'. Alemão: 'Feldstudie' ou 'Feldforschung'.

Relevância atual

Atualidade

O 'estudo de campo' continua sendo uma metodologia essencial em diversas áreas do conhecimento. Sua relevância se mantém na busca por dados primários e na compreensão aprofundada de fenômenos em seu contexto natural. A digitalização tem facilitado a coleta e análise de dados de campo, mas a essência da pesquisa in loco permanece.

Formação e Composição

Século XX — Formação por composição da locução 'estudo de campo', originada da necessidade de descrever pesquisas empíricas fora de laboratórios.

Consolidação e Uso

Meados do Século XX até Atualidade — A expressão se consolida em meios acadêmicos e científicos, especialmente em áreas como biologia, geografia, sociologia e antropologia.

estudo-de-campo

Composto de 'estudo' e 'de campo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas