evoque
Do latim 'evocare', chamar para fora, invocar.
Origem
Do latim 'evocare', composto por 'e-' (fora) e 'vocare' (chamar). Significa literalmente 'chamar para fora', 'invocar', 'trazer à memória'.
Mudanças de sentido
Chamar para fora, invocar, trazer à memória.
Manutenção dos sentidos originais de chamar, invocar e recordar.
Predominância dos sentidos de 'trazer à memória' e 'invocar', com uso formal e literário.
Embora o sentido de 'chamar para fora' ou 'convocar' exista, o uso mais comum e dicionarizado em português se concentra em evocar lembranças ou invocar entidades/conceitos.
Primeiro registro
Presença em textos literários e religiosos da época, refletindo a influência do latim eclesiástico e clássico. (Referência: Corpus de textos antigos do português).
Momentos culturais
Frequentemente utilizada em poesia para evocar sentimentos, memórias de amor ou paisagens nostálgicas.
Mantém seu uso em obras que buscam um tom mais elevado ou exploram a profundidade da memória e da psique.
Comparações culturais
Inglês: 'evoke' (mesma origem latina, com sentidos similares de trazer à mente, evocar imagens ou sentimentos). Espanhol: 'evocar' (idêntica origem e uso, comum em contextos literários e de memória). Francês: 'évoquer' (compartilha a mesma raiz e significados).
Relevância atual
A palavra 'evoque' mantém sua relevância como um termo formal e preciso para descrever o ato de trazer algo à memória ou de invocar. É encontrada em contextos acadêmicos, literários e em discussões sobre arte, história e psicologia, onde a sutileza do significado é importante. (Referência: Palavra formal/dicionarizada).
Origem Latina e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do latim 'evocare', que significa 'chamar para fora', 'invocar', 'trazer à memória'. A palavra entra no português com esse sentido de chamar ou trazer algo à lembrança, possivelmente através do latim eclesiástico ou jurídico.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX — O uso se consolida em contextos formais, literários e religiosos, mantendo os significados de 'recordar' e 'invocar'. A palavra é encontrada em textos que tratam de memória, espiritualidade e rituais.
Uso Contemporâneo e Dicionarizado
Século XX-Atualidade — 'Evoque' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada principalmente nos sentidos de 'trazer à memória' ou 'invocar'. Seu uso é mais comum em textos literários, acadêmicos e em contextos que exigem um registro linguístico mais elevado.
Do latim 'evocare', chamar para fora, invocar.