Palavras

exalaram

Do latim 'exhalare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'exhalare', significando 'respirar para fora', 'emitir vapor ou odor'.

Mudanças de sentido

Latim

Emitir ar, vapor, odor.

Português Antigo

Manutenção do sentido de emitir, desprender (ar, cheiro, som).

Português Moderno

Continua com o sentido de emitir, mas pode ser aplicado a sentimentos, energias ou influências, como em 'eles exalaram confiança'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português que já utilizavam o verbo 'exalar' e suas conjugações, refletindo o uso herdado do latim.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias românticas, descrevendo a emissão de suspiros, odores de flores ou a atmosfera de locais.

Meados do Século XX

Utilizado em crônicas e artigos para descrever a atmosfera de cidades ou eventos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'exhaled' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo de 'exhale'). Espanhol: 'exhalaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples de 'exhalar'). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e o sentido primário de emitir, soprar para fora.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'exalaram' é uma conjugação verbal formal, encontrada em textos escritos, discursos e literatura. Seu uso é mais comum em contextos que exigem precisão e formalidade, mantendo a conexão com seu significado etimológico de emissão.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'exhalare', composto por 'ex-' (para fora) e 'halare' (respirar, soprar). Originalmente, referia-se ao ato de expelir ar ou vapor.

Entrada no Português

A palavra 'exalar' e suas conjugações, como 'exalaram', foram incorporadas ao português através do latim, mantendo seu sentido primário de emitir ou desprender (ar, odor, som, etc.).

Uso Literário e Formal

Ao longo dos séculos, 'exalaram' foi utilizada em contextos formais e literários para descrever a emissão de substâncias, sentimentos ou sons, como 'os perfumes que exalaram da flor' ou 'as queixas que exalaram do povo'.

Uso Contemporâneo

Em sua forma conjugada 'exalaram', a palavra mantém seu uso formal e literário, mas também pode aparecer em contextos mais amplos, descrevendo a liberação de algo, seja físico ou abstrato.

exalaram

Do latim 'exhalare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas