Palavras

exaltações

Derivado do verbo 'exaltar', do latim 'exaltare', que significa elevar, engrandecer.

Origem

Latim

Do latim 'exaltatio', substantivo derivado do verbo 'exaltare', que significa elevar, erguer, engrandecer, louvar.

Mudanças de sentido

Latim/Início do Português

Elevação física, ascensão, louvor a divindades ou figuras importantes.

Idade Média - Século XVIII

Ato de louvar, celebrar, engrandecer. Também o estado de ânimo elevado, ardor, fervor.

Século XIX - Atualidade

Mantém os sentidos de louvor e admiração. Amplia-se para descrever entusiasmo excessivo, euforia, delírio, exacerbação de sentimentos. No Brasil, é comum em contextos religiosos (exaltação da fé), esportivos (exaltação do time) e cívicos (exaltação da pátria).

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e literários medievais em português, como hinos e crônicas, que descrevem louvores e celebrações.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Usado em hinos religiosos e patrióticos, celebrações oficiais e descrições de festividades populares.

Século XX

Presente em letras de música popular, especialmente em gêneros que evocam fervor e paixão, como o samba e a música sertaneja. Também em discursos políticos e militares.

Atualidade

Comum em narrações esportivas, em celebrações de conquistas e em contextos de torcida organizada. Aparece em letras de funk e outros gêneros musicais que expressam euforia.

Vida emocional

Associada a sentimentos intensos de alegria, admiração, fervor, paixão e, por vezes, a um estado de euforia descontrolada ou fanatismo.

Vida digital

Termo usado em hashtags de celebração e comemoração (#exaltação).

Presente em comentários de redes sociais para expressar admiração ou entusiasmo por conteúdos, pessoas ou eventos.

Pode aparecer em memes relacionados a reações exageradas ou momentos de grande euforia.

Representações

Novelas e Filmes

Cenas de celebração, vitórias esportivas, discursos inflamados, momentos de grande emoção coletiva.

Comparações culturais

Inglês: 'exaltation' (louvor, júbilo, exaltação). Espanhol: 'exaltación' (louvor, exaltação, ânimo excessivo). Francês: 'exaltation' (exaltação, euforia, delírio). Italiano: 'esaltazione' (exaltação, exaltação de ânimo).

Relevância atual

A palavra mantém sua força em contextos de celebração coletiva, seja em eventos esportivos, religiosos ou culturais. No Brasil, a conotação de fervor e entusiasmo é particularmente proeminente, refletindo uma cultura que valoriza a expressão intensa de emoções em momentos de união ou conquista.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'exaltatio', substantivo de 'exaltare', que significa elevar, erguer, engrandecer. Inicialmente, referia-se a atos de elevar fisicamente ou a louvor divino.

Evolução de Sentido na Língua Portuguesa

Idade Média a Século XVIII - A palavra se consolida no português com o sentido de louvor, aclamação, celebração de feitos ou virtudes. Também adquire o sentido de exacerbação de sentimentos ou ânimos.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XIX até a Atualidade - Mantém os sentidos de louvor e admiração, mas também se aplica a demonstrações de entusiasmo excessivo, fervor, e até mesmo a estados de euforia ou delírio. No Brasil, é frequentemente usada em contextos religiosos, festivos e de exaltação patriótica ou esportiva.

exaltações

Derivado do verbo 'exaltar', do latim 'exaltare', que significa elevar, engrandecer.

PalavrasConectando idiomas e culturas