exaltem
Do latim 'exaltare'.
Origem
Do latim 'exaltare', composto por 'ex-' (para fora, intensificação) e 'altus' (alto, elevado).
Mudanças de sentido
Predominantemente associado à exaltação divina e à glorificação de santos e mártires.
Amplia-se para a exaltação de feitos heroicos, virtudes cívicas e o poder monárquico.
Mantém o sentido de louvor e engrandecimento, frequentemente usado em contextos poéticos, musicais e em discursos que buscam inspirar ou celebrar algo ou alguém.
O verbo 'exaltar' e suas formas conjugadas como 'exaltem' são palavras de registro formal, encontradas em literatura, hinos nacionais, canções de louvor e discursos cerimoniais. O contexto RAG confirma seu status como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e crônicas da época, como a 'Crônica Geral da Espanha' traduzida para o português.
Momentos culturais
Frequente em poemas românticos que exaltavam a pátria, a natureza e o amor idealizado.
Presente em letras de hinos cívicos e religiosos, e em canções populares que celebravam conquistas ou figuras importantes.
A forma 'exaltem' aparece em letras de música contemporânea, em discursos políticos e em textos literários que buscam um tom elevado.
Vida emocional
Associada a sentimentos de admiração, reverência, orgulho e celebração.
Carrega um peso positivo, indicando elevação e valorização.
Comparações culturais
Inglês: 'exalt' (do latim 'exaltare'), com sentido similar de elevar, louvar, glorificar. Espanhol: 'exaltar' (do latim 'exaltare'), também com o mesmo significado de elevar, engrandecer, louvar. Francês: 'exalter' (do latim 'exaltare'), mantendo a raiz e o sentido de elevar e glorificar.
Relevância atual
A forma verbal 'exaltem' continua a ser utilizada em contextos formais e literários, mantendo seu significado original de louvor e engrandecimento. Sua presença em dicionários e vocabulários formais, como indicado pelo contexto RAG ('Palavra formal/dicionarizada'), atesta sua relevância contínua na norma culta da língua portuguesa.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'exaltare', que significa elevar, erguer, engrandecer, louvar.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'exaltar' e suas conjugações, como 'exaltem', entram no vocabulário português, inicialmente com forte conotação religiosa e de louvor a divindades ou figuras santas. O uso se expande para contextos de exaltação de reis, heróis e virtudes.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Exaltem' mantém seu sentido de elevar, engrandecer e louvar, sendo comum em contextos literários, discursos formais, hinos e canções. O contexto RAG identifica 'exaltem' como uma 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu uso consolidado na norma culta.
Do latim 'exaltare'.