Palavras

exarada

Do latim 'exaratus', particípio passado de 'exarare', que significa lavrar, traçar, escrever.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'exarare', com o sentido de escrever, gravar, lavrar. O ato de registrar de forma profunda e oficial.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido de 'exarar' e seu particípio 'exarada' permaneceu notavelmente estável ao longo dos séculos, sempre associado ao ato de registrar formalmente, emitir ou proferir algo de maneira oficial.

Embora o verbo 'exarar' possa ter nuances em diferentes contextos (como 'esculpir' em latim), no português, o particípio 'exarada' se fixou no registro escrito e oficial, como em 'sentença exarada pelo juiz' ou 'portaria exarada pelo ministério'.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros de uso em documentos legais e administrativos medievais em Portugal, refletindo a influência do latim jurídico e eclesiástico.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Frequente em atos normativos, cartas régias e documentos oficiais que moldavam a sociedade e a administração colonial brasileira.

Século XX

Presença constante em leis, decretos e decisões judiciais que definiram o arcabouço legal da República brasileira.

Comparações culturais

Inglês: 'issued', 'rendered', 'decreed' (em contextos formais/legais). Espanhol: 'exarado', 'emitido', 'dictado' (com sentido similar em documentos oficiais).

Relevância atual

Atualidade

Mantém sua relevância como termo técnico-jurídico e administrativo. É uma palavra essencial para a comunicação formal em órgãos públicos, tribunais e instituições acadêmicas, garantindo a clareza e a oficialidade dos atos registrados. Seu uso é restrito a esses domínios, não sendo comum na linguagem coloquial.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'exarare', que significa 'escrever', 'gravar', 'traçar' ou 'esculpir'. O prefixo 'ex-' indica 'para fora' ou 'completamente', e 'arare' remete a 'arar', 'lavrar', sugerindo um ato de registrar de forma profunda e deliberada.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'exarada' (particípio passado de 'exarar') foi incorporada ao português através do latim, mantendo seu sentido original de registrar formalmente. Seu uso se consolidou em contextos jurídicos, administrativos e acadêmicos, onde a precisão e a oficialidade são cruciais.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'exarada' é uma palavra formal, encontrada predominantemente em documentos oficiais, leis, sentenças judiciais, pareceres e publicações acadêmicas. Seu uso denota um ato de registro oficial, deliberado e com validade legal ou formal.

exarada

Do latim 'exaratus', particípio passado de 'exarare', que significa lavrar, traçar, escrever.

PalavrasConectando idiomas e culturas