Palavras

exaspera

Do latim 'exasperare', que significa irritar, agravar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'exasperare', significando agravar, irritar, tornar áspero. Composto por 'ex-' (para fora) e 'asper' (áspero, rude).

Mudanças de sentido

Latim

Principalmente 'agravar', 'tornar áspero', 'irritar'.

Português

Foco em 'causar ou sentir grande irritação, raiva ou impaciência'.

O sentido de tornar algo fisicamente áspero ou rude foi gradualmente substituído pelo sentido mais abstrato de irritação emocional e mental, refletindo a evolução semântica para estados psicológicos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos literários e religiosos da época, com o verbo 'exasperar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem conflitos e paixões intensas, como em romances de autores românticos.

Século XX

Utilizada em peças de teatro e roteiros de cinema para retratar personagens em situações de extremo estresse ou conflito.

Vida emocional

Antiguidade - Atualidade

Associada a sentimentos negativos intensos como raiva, frustração e impaciência. Carrega um peso emocional significativo, indicando um estado de sofrimento ou agitação.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'exasperates' (do latim 'exasperare'), com sentido similar de irritar severamente. Espanhol: 'exaspera' (do latim 'exasperare'), também com o significado de irritar profundamente. Francês: 'exaspère' (do latim 'exasperare'), mantendo a conotação de irritação extrema.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'exaspera' continua sendo uma forma precisa e formal de descrever um estado de intensa irritação ou frustração, comum em discussões sobre estresse, conflitos interpessoais e situações desafiadoras no cotidiano.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'exasperare', que significa irritar, agravar, tornar áspero. O prefixo 'ex-' (para fora) combinado com 'asper' (áspero, rude).

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'exaspera' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo exasperar) foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de causar grande irritação ou impaciência.

Uso Contemporâneo

Mantém o significado de causar ou sentir extrema irritação, raiva ou impaciência, sendo uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos.

exaspera

Do latim 'exasperare', que significa irritar, agravar.

PalavrasConectando idiomas e culturas