excepto
Do latim 'exceptus', particípio passado de 'excipere', que significa tirar, excluir. (Fonte: Dicionário Etimológico)
Origem
Do latim 'exceptus', particípio passado de 'excipere' (tirar para fora, excluir, salvar), derivado de 'capere' (pegar, tomar).
Mudanças de sentido
O sentido de exclusão ou separação ('à parte', 'com exceção de') permaneceu estável ao longo dos séculos, sem grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos em seu uso formal.
A palavra 'excepto' sempre manteve uma conotação de delimitação e exclusão, funcionando como um marcador de exceção em frases. Diferente de outras palavras que sofrem amplas ressignificações, 'excepto' se manteve fiel à sua origem latina em termos de função semântica.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e literários da Idade Média, onde a função de exclusão já estava consolidada. (Referência: corpus_textual_medieval.txt)
Momentos culturais
Presente em obras literárias que buscavam a precisão gramatical e estilística, como em romances e ensaios da época.
Utilizada em textos acadêmicos e técnicos, reforçando seu caráter formal e preciso.
Comparações culturais
Inglês: 'except' (preposição/conjunção com sentido similar). Espanhol: 'excepto' ou 'salvo' (preposições com função análoga). Francês: 'sauf', 'excepté'. Italiano: 'eccetto', 'fuorché'.
Relevância atual
A palavra 'excepto' é formalmente reconhecida e utilizada em contextos que exigem precisão e clareza, como em documentos legais, acadêmicos e literários. É considerada um sinônimo de 'exceto' e 'salvo', com uma ligeira preferência por 'excepto' em registros mais eruditos ou formais. Sua presença é constante em dicionários e gramáticas normativas. (Referência: palavrasMeaningDB:id_excepto)
Origem Etimológica
Deriva do latim 'exceptus', particípio passado de 'excipere', que significa 'tirar para fora', 'excluir', 'salvar'. A raiz 'capere' (pegar, tomar) é fundamental.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'excepto' surge no português como um advérbio ou preposição com o sentido de 'à parte', 'com exceção de', 'salvo'. Seu uso é documentado desde os primeiros textos em português, mantendo a função de exclusão.
Uso Contemporâneo
Mantém seu uso formal como preposição ou conjunção, sinônimo de 'exceto', 'salvo', 'afora'. É uma palavra dicionarizada e reconhecida em todos os registros formais da língua portuguesa.
Do latim 'exceptus', particípio passado de 'excipere', que significa tirar, excluir. (Fonte: Dicionário Etimológico)