Palavras

expedida

Do latim expeditus, particípio passado de expedire, 'desembaraçar, preparar, enviar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'expedire', com o sentido de 'desembaraçar', 'preparar', 'enviar'. O particípio passado é 'expedita'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Adquire o sentido de 'enviada', 'emitida', 'publicada', especialmente em documentos e comunicações oficiais.

Século XIX - Início do Século XX

Fortalece seu uso em esferas jurídicas e administrativas, como em 'carta expedida' ou 'sentença expedida'.

A formalização da administração pública e do sistema judiciário no Brasil impulsionou o uso de 'expedida' em documentos oficiais, conferindo-lhe um caráter técnico e formal.

Atualidade

Mantém o sentido formal, mas pode ser usada em contextos mais gerais de envio ou emissão.

Embora menos comum em conversas informais, 'expedida' é recorrente em e-mails corporativos, notificações e comunicados oficiais, mantendo sua conotação de formalidade e oficialidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que deram origem ao português, com o sentido de 'enviado' ou 'emitido'.

Período Colonial

Documentos administrativos e cartas oficiais do período colonial brasileiro.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em leis, decretos e correspondências oficiais que moldaram a estrutura do Estado brasileiro.

Século XX

Utilizada em comunicações de órgãos públicos e instituições, como em 'ordem expedida' ou 'documento expedido'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'issued' ou 'dispatched'. Espanhol: 'expedida' ou 'emitida'. Ambas as línguas compartilham a raiz latina e o uso em contextos formais e de envio.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'expedida' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico, administrativo e governamental. É um termo técnico que denota oficialidade e conclusão de um processo de envio ou emissão.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'expedire', que significa 'desembaraçar', 'desenrolar', 'preparar', 'enviar'. O particípio passado é 'expedita'.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'expedida' (particípio passado feminino de expedir) entra no vocabulário português com o sentido de 'enviada', 'emitida', 'publicada', seguindo o desenvolvimento do latim para as línguas românicas.

Uso Formal e Jurídico

Consolidou-se em contextos formais, especialmente em documentos oficiais, jurídicos e administrativos, mantendo seu sentido de algo que foi oficialmente enviado ou emitido.

Uso Contemporâneo

Mantém o uso formal em documentos, mas também aparece em contextos mais amplos, como o envio de correspondências ou a emissão de pareceres.

expedida

Do latim expeditus, particípio passado de expedire, 'desembaraçar, preparar, enviar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas