expedida
Do latim expeditus, particípio passado de expedire, 'desembaraçar, preparar, enviar'.
Origem
Do latim 'expedire', com o sentido de 'desembaraçar', 'preparar', 'enviar'. O particípio passado é 'expedita'.
Mudanças de sentido
Adquire o sentido de 'enviada', 'emitida', 'publicada', especialmente em documentos e comunicações oficiais.
Fortalece seu uso em esferas jurídicas e administrativas, como em 'carta expedida' ou 'sentença expedida'.
A formalização da administração pública e do sistema judiciário no Brasil impulsionou o uso de 'expedida' em documentos oficiais, conferindo-lhe um caráter técnico e formal.
Mantém o sentido formal, mas pode ser usada em contextos mais gerais de envio ou emissão.
Embora menos comum em conversas informais, 'expedida' é recorrente em e-mails corporativos, notificações e comunicados oficiais, mantendo sua conotação de formalidade e oficialidade.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que deram origem ao português, com o sentido de 'enviado' ou 'emitido'.
Documentos administrativos e cartas oficiais do período colonial brasileiro.
Momentos culturais
Presença em leis, decretos e correspondências oficiais que moldaram a estrutura do Estado brasileiro.
Utilizada em comunicações de órgãos públicos e instituições, como em 'ordem expedida' ou 'documento expedido'.
Comparações culturais
Inglês: 'issued' ou 'dispatched'. Espanhol: 'expedida' ou 'emitida'. Ambas as línguas compartilham a raiz latina e o uso em contextos formais e de envio.
Relevância atual
A palavra 'expedida' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico, administrativo e governamental. É um termo técnico que denota oficialidade e conclusão de um processo de envio ou emissão.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'expedire', que significa 'desembaraçar', 'desenrolar', 'preparar', 'enviar'. O particípio passado é 'expedita'.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'expedida' (particípio passado feminino de expedir) entra no vocabulário português com o sentido de 'enviada', 'emitida', 'publicada', seguindo o desenvolvimento do latim para as línguas românicas.
Uso Formal e Jurídico
Consolidou-se em contextos formais, especialmente em documentos oficiais, jurídicos e administrativos, mantendo seu sentido de algo que foi oficialmente enviado ou emitido.
Uso Contemporâneo
Mantém o uso formal em documentos, mas também aparece em contextos mais amplos, como o envio de correspondências ou a emissão de pareceres.
Do latim expeditus, particípio passado de expedire, 'desembaraçar, preparar, enviar'.