experimentarem
Do latim 'experimentare', que significa tentar, provar, experimentar.
Origem
Do latim 'experiri', que significa tentar, provar, experimentar, passar por algo. Composto por 'ex-' (fora, completamente) e 'periri' (cair, perecer, passar por).
Mudanças de sentido
Sentidos de 'provar', 'sentir', 'vivenciar' e 'realizar um experimento' se consolidam.
Mantém os sentidos originais, com ênfase em vivências pessoais e em testes científicos/tecnológicos.
A forma 'experimentarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do infinitivo pessoal do verbo 'experimentar'. Refere-se à ação de um grupo de pessoas passar por uma experiência, sentir algo, ou realizar um teste. O contexto RAG classifica a palavra como 'formal/dicionarizada', indicando seu uso em contextos mais cuidados da língua.
Primeiro registro
Registros do verbo 'experimentar' em textos antigos portugueses, derivados do latim 'experiri'.
Momentos culturais
Uso frequente em literatura e filosofia para descrever a busca por conhecimento e a vivência humana.
Presente em discussões sobre novas tecnologias, culinária, viagens e desenvolvimento pessoal, onde grupos 'experimentarem' novas sensações ou métodos.
Comparações culturais
Inglês: 'to experience' (sentir, vivenciar) e 'to experiment' (realizar experimento). O verbo 'experimentarem' abrange ambos os sentidos em português. Espanhol: 'experimentar' (sentir, provar, experimentar). O verbo espanhol é cognato direto e compartilha os mesmos sentidos principais. Francês: 'expérimenter' (realizar experimento, testar) e 'faire l'expérience de' (vivenciar, sentir). O português, assim como o espanhol, concentra os sentidos em um único verbo.
Relevância atual
A palavra 'experimentarem' continua sendo uma forma verbal essencial na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até o acadêmico e científico. Sua presença em textos formais e informais demonstra sua vitalidade e amplitude semântica. A classificação como 'formal/dicionarizada' (corpus_analise_linguistica:id_palavra) ressalta sua adequação em registros mais elaborados da linguagem.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'experiri', que significa tentar, provar, experimentar, passar por algo. Este verbo é formado por 'ex-' (fora, completamente) e 'periri' (cair, perecer, passar por). A ideia original é de 'passar completamente por algo', 'tentar até o fim'.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'experimentar' e suas formas conjugadas, como 'experimentarem', foram incorporadas ao léxico português desde seus primórdios, com base no latim. Inicialmente, o sentido de 'provar' e 'sentir' era predominante. Com o desenvolvimento da ciência e da filosofia, o sentido de 'realizar um experimento' ganhou força.
Uso Moderno e Contemporâneo
No português brasileiro, 'experimentarem' é uma forma verbal comum, utilizada tanto no sentido de vivenciar algo ('experimentarem a vida') quanto no de testar ou realizar um experimento científico ('experimentarem novas fórmulas'). A forma é dicionarizada e formal, conforme indicado no contexto RAG.
Do latim 'experimentare', que significa tentar, provar, experimentar.