Palavras

exportará

Do latim 'exportare', que significa 'levar para fora'.

Origem

Século XV

Do latim 'exportare', significando levar para fora, transportar. O prefixo 'ex-' indica movimento para fora, e 'portare' significa carregar ou levar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Primariamente ligado ao comércio de bens e mercadorias entre Portugal e suas colônias ou outras nações.

Séculos XIX-XXI

Expansão para o sentido de disseminar ou tornar público algo não tangível, como cultura, conhecimento ou informação. 'Exportará' pode se referir à projeção internacional de um artista ou de uma ideia.

A globalização e a era digital ampliaram o escopo do que pode ser 'exportado', indo além de produtos físicos para incluir serviços, dados, entretenimento e influências culturais. A forma verbal 'exportará' mantém a ideia de um movimento futuro e intencional para fora de um domínio original.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em documentos comerciais, crônicas de navegação e relatos de viagens da época colonial portuguesa, indicando o comércio de produtos como açúcar, ouro e especiarias. (Referência: Corpus Documental Histórico-Linguístico do Português).

Momentos culturais

Século XX

Em literatura e música, 'exportará' pode ser usado metaforicamente para descrever a disseminação de um estilo artístico brasileiro para o exterior, como a Bossa Nova ou o Cinema Novo.

Atualidade

Em debates sobre política externa e diplomacia cultural, a palavra é usada para descrever a projeção da imagem e dos valores do Brasil no cenário internacional.

Comparações culturais

Inglês: 'will export' - Similar em sentido literal e figurado, usado para bens, serviços e ideias. Espanhol: 'exportará' - Idêntica na forma e no sentido, refletindo a origem latina comum e a forte ligação histórica com o comércio. Francês: 'exportera' - Também derivada do latim, com o mesmo significado fundamental de levar para fora. Alemão: 'exportieren wird' - Literalmente 'exportar irá', cobrindo os mesmos domínios de bens e, figurativamente, de influências.

Relevância atual

Atualidade

'Exportará' é um termo fundamental na análise econômica e nas discussões sobre comércio internacional, indicando a expectativa de envio de bens e serviços para outros países. Paralelamente, no discurso cultural e midiático, refere-se à projeção global de produtos culturais brasileiros, como novelas, música e conteúdo digital, e também à disseminação de ideias e inovações.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'exportare', que significa levar para fora, transportar. Composto por 'ex-' (para fora) e 'portare' (levar, carregar).

Entrada no Português

Séculos XVI-XVII - A palavra 'exportar' e suas conjugações, como 'exportará', começam a ser usadas no português, inicialmente em contextos comerciais e de navegação, refletindo a expansão marítima e o comércio colonial.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Exportará' consolida-se como termo técnico em economia e comércio internacional, mas também adquire usos figurados em contextos de divulgação e disseminação de ideias, cultura e informação.

exportará

Do latim 'exportare', que significa 'levar para fora'.

PalavrasConectando idiomas e culturas