externam
Do latim 'externare'.
Origem
Do adjetivo latino 'externus', significando 'exterior', 'de fora', 'estrangeiro'. O verbo 'externare' (tornar externo) deu origem ao verbo português 'externar'.
Mudanças de sentido
O foco era na localização física, no que está fora.
Começa a se aplicar a manifestações de sentimentos e pensamentos, tornando-os públicos ou visíveis.
Mantém o sentido de manifestar, expressar, tornar público, especialmente sentimentos, ideias ou intenções. 'Eles externam sua insatisfação'.
A palavra é frequentemente usada em contextos formais e acadêmicos, mas também em notícias e discussões públicas para descrever como pessoas ou entidades comunicam suas posições ou emoções. A forma 'externam' (terceira pessoa do plural) é comum ao se referir a grupos, organizações ou múltiplos indivíduos.
Primeiro registro
Registros do verbo 'externar' datam de períodos anteriores ao século XVI em textos portugueses, com o sentido de tornar exterior. A forma 'externam' aparece em conjugações em textos literários e administrativos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que descrevem a expressão de sentimentos ou a manifestação de ideias por personagens.
Utilizado em discursos políticos e sociais para descrever como grupos ou nações externam suas demandas ou posições.
Comparações culturais
Inglês: 'externalize' (tornar externo, manifestar). Espanhol: 'externar' (manifestar, expressar). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e um sentido similar de tornar algo interno em externo.
Relevância atual
A palavra 'externam' mantém sua relevância em contextos formais, como na comunicação institucional, jurídica e acadêmica, onde a clareza na expressão de intenções ou fatos é crucial. É uma palavra que descreve a ação de tornar público o que antes era privado ou interno.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'externus', que significa 'exterior', 'de fora'. A forma 'externam' é a conjugação verbal na terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'externar'.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'externar' e suas conjugações, como 'externam', foram incorporados ao léxico português, provavelmente a partir do latim vulgar, com o sentido de tornar algo externo, manifestar ou expressar.
Uso Contemporâneo
A palavra 'externam' é utilizada formalmente para descrever a ação de indivíduos ou grupos que expressam sentimentos, opiniões ou intenções de forma visível ou audível.
Do latim 'externare'.