Palavras

externaram

Do latim 'externare', derivado de 'externus' (exterior).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'externare', composto por 'externus' (exterior) e o sufixo verbal '-are'. Significa colocar para fora, manifestar.

Mudanças de sentido

Consolidação no Português

O verbo 'externar' manteve seu sentido primário de tornar algo externo, manifestar, expressar. A forma 'externaram' descreve a ação concluída no passado por um grupo.

O uso de 'externaram' implica que um grupo de pessoas (eles/elas) manifestou algo de forma clara e definitiva em um momento específico do passado. O contexto dita se a manifestação foi de alegria, tristeza, opinião, etc.

Primeiro registro

Período Colonial - Império

Registros em documentos oficiais, cartas e literatura a partir da consolidação do português como língua escrita no Brasil, com o verbo 'externar' sendo utilizado em seu sentido clássico.

Momentos culturais

Século XIX - XX

Presente em discursos políticos e literários para descrever como grupos ou indivíduos manifestaram suas posições ou sentimentos em eventos históricos ou sociais.

Atualidade

Utilizado em notícias, debates públicos e relatos de eventos onde coletividades expressaram suas opiniões ou emoções, como em manifestações populares ou declarações oficiais.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'they expressed', 'they manifested', 'they voiced'. Espanhol: 'expresaron', 'manifestaron', 'exteriorizaron'. O conceito de externar sentimentos ou opiniões é comum a diversas culturas, com variações na formalidade e intensidade da expressão.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'externaram' continua sendo uma palavra formal e dicionarizada, usada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em relatórios, análises de eventos sociais e históricos, e na descrição de ações passadas de grupos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'externare', que significa 'tornar externo', 'manifestar', 'expor'. O radical 'externus' remete ao exterior, ao que está fora.

Entrada no Português

O verbo 'externar' e suas conjugações, como 'externaram', foram incorporados ao léxico português, provavelmente através do latim vulgar e da influência do latim eclesiástico e erudito, consolidando-se em textos formais.

Uso Formal e Contemporâneo

A forma 'externaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'externar', utilizada em contextos formais para descrever ações passadas de manifestação ou expressão de sentimentos, opiniões ou ideias.

externaram

Do latim 'externare', derivado de 'externus' (exterior).

PalavrasConectando idiomas e culturas