extinguiram-se
Do latim 'extinguere'.
Origem
Do latim 'extinguere', com significados de apagar, suprimir, destruir, cessar. O prefixo 'ex-' indica saída ou fim, e 'stinguere' está relacionado a apagar ou extinguir.
Mudanças de sentido
Apagar fogo, apagar luz, suprimir.
Cessar de existir, aniquilar, dar fim a algo.
O sentido principal de 'deixar de existir' se mantém, aplicado a espécies, dívidas, contratos, civilizações, etc. A forma 'extinguiram-se' enfatiza a ausência de um agente direto ou a ação como um processo natural ou inerente.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos do português arcaico, onde o verbo 'extinguir' já aparece com seus sentidos primários. A forma pronominal 'extinguiram-se' se consolida em textos posteriores.
Momentos culturais
Uso frequente em relatos de viagens e estudos sobre a fauna e flora, documentando espécies que 'extinguiram-se'.
Popularização em discussões sobre o fim de guerras, impérios e movimentos sociais, como em 'as ideologias que se extinguiram'.
Presença constante em documentários sobre extinção de espécies, filmes de ficção científica sobre civilizações perdidas e notícias sobre o fim de contratos ou acordos.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de finalidade, perda e, por vezes, melancolia, especialmente quando aplicada a espécies ou culturas. Pode também evocar alívio em contextos de dívidas ou obrigações que 'se extinguiram'.
Vida digital
Buscas frequentes em artigos científicos e notícias sobre biodiversidade e história. Aparece em discussões online sobre o fim de tecnologias ou tendências ('os smartphones que se extinguiram').
Pode ser usada em memes com tom irônico sobre algo que desapareceu ou perdeu relevância.
Representações
Comum em narrações de documentários sobre a natureza, filmes históricos sobre impérios caídos e séries de ficção científica que exploram o fim de civilizações. Ex: 'Os dinossauros que se extinguiram'.
Comparações culturais
Inglês: 'went extinct' (para espécies), 'ceased to exist', 'were extinguished' (para objetos, dívidas). Espanhol: 'se extinguieron' (para espécies, fogo, dívidas). Francês: 'se sont éteints' (para fogo, luz, espécies). Italiano: 'si estinsero' (para fogo, luz, espécies).
Relevância atual
A forma 'extinguiram-se' mantém sua relevância em contextos formais e científicos, especialmente no debate sobre a crise da biodiversidade e a preservação ambiental. No uso cotidiano, pode aparecer em discussões sobre o fim de práticas antigas ou o desaparecimento de objetos e tecnologias.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V d.C. - Deriva do latim 'extinguere', que significa apagar, apagar fogo, suprimir, destruir. O latim vulgar adicionou o sentido de 'cessar de existir'.
Entrada no Português e Latim Medieval
Século XIII - A palavra 'extinguir' e suas formas verbais entram no português arcaico, com o sentido de apagar, cessar, aniquilar. O pronome 'se' é adicionado posteriormente, formando a voz passiva sintética ou reflexiva.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XIV-XIX - O verbo 'extinguir' é usado em contextos de fogo, luz, vida, dívidas e espécies. A forma 'extinguiram-se' aparece em textos literários e jurídicos com o sentido de 'deixaram de existir', 'foram suprimidos'.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade - A forma 'extinguiram-se' é amplamente utilizada em contextos científicos (espécies, contratos), históricos (civilizações) e cotidianos (extinção de dívidas, fim de algo). O pronome 'se' reforça a ideia de que a ação ocorreu por si só ou sem agente explícito.
Do latim 'extinguere'.