Palavras

extorquem

Do latim 'extorquere', composto de 'ex-' (fora) e 'torquere' (torcer, contorcer).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'extorquere', com o sentido de arrancar, obter à força ou por meio de coação.

Mudanças de sentido

Período Medieval - Atualidade

O sentido fundamental de obter algo ilicitamente através de ameaça ou coação permaneceu estável ao longo dos séculos, sendo a forma 'extorquem' uma conjugação verbal que reflete essa ação no presente.

Embora o verbo em si não tenha sofrido grandes mutações semânticas, o contexto social e legal em que a extorsão ocorre evoluiu, com a palavra sendo aplicada a novas formas de crime e abuso de poder, como a extorsão digital ou a extorsão por meio de influência.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos jurídicos e literários da época já demonstram o uso do verbo 'extorquir' e suas conjugações, indicando sua presença consolidada na língua.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'extorquem' e o ato que ela descreve são frequentemente retratados em obras de ficção, como filmes policiais, novelas e livros, abordando crimes e dilemas morais.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A extorsão é um crime que afeta diversas camadas da sociedade, desde pequenos comerciantes a grandes corporações, gerando insegurança e instabilidade social. A forma 'extorquem' é usada em notícias e debates sobre criminalidade e justiça.

Vida emocional

Atualidade

A palavra carrega um peso negativo forte, associada a medo, injustiça, impotência e raiva. O ato de extorquir evoca sentimentos de repulsa e indignação.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A palavra 'extorquem' aparece em notícias sobre crimes cibernéticos, golpes online e fraudes, como phishing e ransomware. É comum em discussões sobre segurança digital e denúncias de atividades ilícitas na internet.

Representações

Século XX - Atualidade

Filmes como 'O Poderoso Chefão' e séries policiais frequentemente retratam personagens que extorquem dinheiro ou favores. Novelas brasileiras também exploram tramas envolvendo chantagem e extorsão.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'extort' (verbo) / 'extortion' (substantivo), com sentido similar de obter algo por meio de ameaça ou coerção. Espanhol: 'extorsionar' (verbo) / 'extorsión' (substantivo), também com o mesmo significado fundamental. Outros idiomas: O conceito de extorsão é universal, com termos equivalentes em diversas línguas que descrevem a obtenção ilícita de bens ou favores sob ameaça.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'extorquem' mantém sua relevância como termo jurídico e social para descrever um crime grave. Sua frequência em notícias e debates públicos reflete a persistência e a adaptação da extorsão a novos contextos, incluindo o digital.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'extorquere', composto por 'ex-' (fora) e 'torquere' (torcer, torcer), significando literalmente 'torcer para fora', no sentido de arrancar algo à força ou por meio de coação.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'extorquir' e suas conjugações, como 'extorquem', foram incorporadas ao léxico português em seus primórdios, mantendo o sentido original de obter algo mediante ameaça ou violência.

Uso Contemporâneo

A forma 'extorquem' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'extorquir', utilizada para descrever ações ilícitas de obtenção de bens ou dinheiro por meio de ameaça, chantagem ou abuso de poder.

extorquem

Do latim 'extorquere', composto de 'ex-' (fora) e 'torquere' (torcer, contorcer).

PalavrasConectando idiomas e culturas