extraviar-se-ao
Origem
Do latim 'extraviare', composto por 'extra-' (fora) e 'via' (caminho, estrada). O sentido original é 'desviar-se do caminho'.
Mudanças de sentido
Perder o caminho físico.
Perder o rumo moral, espiritual ou social. Desviar-se da norma ou do caminho correto. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Em textos antigos, 'extraviar-se' frequentemente carregava uma conotação de desvio moral ou espiritual, como em 'extraviar-se da fé' ou 'extraviar-se dos bons costumes'. A forma 'extraviar-se-ao' seria uma conjugação hipotética para expressar um desejo ou possibilidade de tal desvio no passado.
Manter o sentido de perder algo ou alguém, ou de se perder fisicamente. O sentido moral é menos comum e mais literário.
Primeiro registro
Registros do verbo 'extraviar' em textos portugueses medievais, com o sentido de desviar-se. A forma específica 'extraviar-se-ao' é extremamente rara e provavelmente não possui um registro isolado e proeminente, sendo mais uma possibilidade gramatical de um tempo verbal arcaico.
Comparações culturais
Inglês: 'to go astray', 'to get lost', 'to stray'. Espanhol: 'extraviarse', 'descarriarse'. Francês: 's'égarer', 'se perdre'.
Relevância atual
A forma 'extraviar-se-ao' não possui relevância no português brasileiro contemporâneo. O verbo 'extraviar' e 'extraviar-se' são usados, mas a conjugação específica é inexistente no uso corrente e seria considerada um erro.
Origem Latina e Formação
Século XV - Deriva do latim 'extraviare', que significa 'desviar do caminho', 'perder-se'. Composto por 'extra-' (fora) e 'via' (caminho, estrada). A forma 'extraviar-se-ao' é uma conjugação verbal arcaica e incomum, combinando o infinitivo 'extraviar' com o pronome oblíquo 'se' e a desinência de futuro do subjuntivo '-ao', que seria usada em contextos hipotéticos ou de desejo no passado (ex: 'que eles se extraviassem').
Uso Arcaico e Literário
Séculos XVI a XVIII - A forma 'extraviar-se-ao' ou similares (como 'extraviassem') aparece em textos literários e religiosos com o sentido de perder o rumo, desviar-se da moral, da fé ou do caminho correto. O uso era restrito a contextos formais e com intenção estilística.
Desuso e Inexistência no Português Moderno
Século XIX até a Atualidade - A forma 'extraviar-se-ao' caiu completamente em desuso. O verbo 'extraviar' (e sua forma pronominal 'extraviar-se') continua existindo, mas é conjugado de acordo com as normas modernas. A forma específica 'extraviar-se-ao' não é reconhecida como legítima no português brasileiro contemporâneo e seria considerada um erro gramatical ou uma curiosidade linguística.