fatia-de-pao

Composição por justaposição e locução substantiva a partir de 'fatia' e 'pão'.

Origem

Século XVI

Do latim 'secta' (cortada) + 'panis' (pão). A junção descreve literalmente uma porção de pão cortada.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal: porção de pão cortada para consumo ou preparo.

Século XX - XXI

Sentido literal e associado à praticidade, especialmente com o pão de forma industrializado. Pode aparecer em expressões idiomáticas ou figuradas, embora menos comum que outros termos.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em livros de receitas e inventários da época, indicando o uso comum da expressão para descrever porções de pão. (Referência: corpus_linguistico_historico.txt)

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presença em descrições de refeições e banquetes na literatura e em relatos históricos, evidenciando o pão como alimento básico.

Século XX

Popularização do pão de forma fatiado em supermercados, tornando a 'fatia de pão' um item de conveniência diária.

Século XXI

Uso em receitas online e vídeos de culinária, demonstrando preparos simples e rápidos com pão fatiado.

Vida digital

Buscas por 'receita de fatia de pão' e variações em plataformas como Google e YouTube.

Uso em memes relacionados a café da manhã ou lanches rápidos.

Hashtags como #fatiadepao em redes sociais, frequentemente associadas a culinária e estilo de vida.

Comparações culturais

Inglês: 'slice of bread'. Espanhol: 'rebanada de pan' ou 'tajada de pan'. Ambos os idiomas usam termos compostos para descrever a porção cortada de pão, similar ao português.

Francês: 'tranche de pain'. Alemão: 'Scheibe Brot'. Mantêm a estrutura de substantivo + de/de + substantivo ou substantivo + substantivo para descrever a ação de cortar e o alimento.

Relevância atual

A expressão 'fatia de pão' continua sendo um termo comum e direto para descrever uma porção de pão cortada, especialmente no contexto doméstico e culinário. Sua praticidade é reforçada pela disponibilidade de pães pré-fatiados no mercado.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - A palavra 'fatia' deriva do latim 'secta', particípio passado de 'secare' (cortar). 'Pão' vem do latim 'panis'. A junção 'fatia de pão' surge como uma descrição literal de uma porção cortada de pão, comum em contextos culinários e de subsistência.

Evolução e Popularização

Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida no vocabulário cotidiano, aparecendo em receitas, inventários e relatos de refeições. A prática de cortar pão em fatias se torna mais comum com a popularização de fornos domésticos e a produção em larga escala.

Uso Moderno e Variações

Século XX - A palavra 'fatia de pão' é amplamente utilizada. Surgem variações e usos figurados, como em expressões idiomáticas. A industrialização do pão, com o pão de forma fatiado, reforça a associação da palavra com a praticidade.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - A expressão 'fatia de pão' mantém seu sentido literal, mas também é usada em contextos digitais, como em receitas online, blogs de culinária e memes. A praticidade do pão fatiado continua a ser um fator relevante.

fatia-de-pao

Composição por justaposição e locução substantiva a partir de 'fatia' e 'pão'.

PalavrasConectando idiomas e culturas