fatigarem-se

Do latim 'fatigare', com o pronome reflexivo 'se'.

Origem

Latim

Do latim 'fatigare', com o sentido de cansar, esgotar, enfraquecer. A terminação '-arem-se' indica a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do presente do indicativo, com o pronome reflexivo 'se'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de cansar, esgotar as forças físicas ou mentais.

Português Moderno e Contemporâneo

O sentido original se mantém, mas o uso da forma 'fatigarem-se' é menos comum no discurso informal, sendo substituído por 'cansarem-se' ou 'se cansarem'. A palavra 'fatigar' em si ainda é usada, mas 'fatigarem-se' soa mais formal ou literário.

Em contextos específicos, como em descrições de esforço prolongado em trabalhos braçais ou intelectuais intensos, a palavra pode ser empregada para evocar um cansaço mais profundo e persistente.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses que já utilizavam o verbo 'fatigar' e suas conjugações, indicando o uso da forma reflexiva 'fatigarem-se' em contextos literários e religiosos.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

Presente em obras literárias que descrevem jornadas épicas, batalhas ou sofrimentos, onde personagens 'se fatigavam' sob o peso das adversidades.

Música Popular Brasileira

Embora menos comum que sinônimos, pode aparecer em letras de canções que buscam um tom mais poético ou formal para descrever o cansaço.

Vida digital

Buscas por 'fatigarem-se' são raras em comparação com sinônimos mais comuns como 'cansarem-se' ou 'se cansar'.

A forma 'fatigar' aparece em contextos de saúde, bem-estar e produtividade, mas raramente a forma reflexiva 'fatigarem-se' em memes ou viralizações.

Comparações culturais

Inglês: 'to tire themselves out', 'to get exhausted'. Espanhol: 'cansarse', 'agotarse'. O português 'fatigarem-se' compartilha a raiz latina com o espanhol 'fatigarse', mas o uso em português brasileiro é mais restrito a contextos formais ou literários do que o espanhol.

Relevância atual

A palavra 'fatigarem-se' é compreendida no português brasileiro, mas seu uso é predominantemente formal, literário ou em contextos que exigem um vocabulário mais erudito. No dia a dia, sinônimos como 'cansar' ou 'se cansar' são muito mais frequentes.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'fatigare', que significa cansar, esgotar. A forma 'fatigarem-se' surge da junção do verbo 'fatigar' com o pronome reflexivo 'se', indicando ação recíproca ou sobre si mesmo.

Uso Medieval e Moderno Inicial

Idade Média ao Século XVIII - O verbo 'fatigar' e suas conjugações, incluindo 'fatigarem-se', eram usados em contextos literários e cotidianos para descrever o cansaço físico e mental, sem grandes distinções semânticas.

Evolução Contemporânea e Uso Atual

Século XIX até a Atualidade - A palavra mantém seu sentido primário de cansar-se, mas pode aparecer em contextos mais formais ou literários. O uso coloquial tende a preferir sinônimos como 'cansar', 'exausto', 'esgotado'.

fatigarem-se

Do latim 'fatigare', com o pronome reflexivo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas