ficaram-maiores
Formado pela junção do verbo 'ficar' (pretérito perfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural) com o adjetivo 'maiores' (plural de 'maior').
Origem
Formação a partir do verbo 'ficar' (latim 'ficare', fixar, prender) e do adjetivo 'maior' (latim 'maior', comparativo de 'magnus', grande). A junção indica um estado de permanência em um grau de grandeza ou idade superior.
Mudanças de sentido
Uso primariamente descritivo para crescimento físico e avanço em idade.
Expansão para linguagem coloquial, mantendo o sentido literal de crescimento.
Ampliação para uso metafórico, indicando aumento de status, responsabilidade ou problemas.
A expressão 'ficaram maiores' pode ser usada em contextos como 'as crianças ficaram maiores' (literal) ou 'os problemas ficaram maiores' (metafórico), demonstrando a flexibilidade semântica da construção.
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos e literários da época, como cartas e crônicas, que descrevem o desenvolvimento de indivíduos ou o crescimento de propriedades. (Referência: corpus_literario_colonial.txt)
Momentos culturais
Comum em letras de música popular brasileira que retratam o crescimento e as mudanças da vida. (Referência: letras_musicais_anos70_80.txt)
Presente em novelas e filmes que abordam o amadurecimento de personagens e as transições geracionais.
Vida digital
A expressão 'ficaram maiores' é frequentemente usada em redes sociais para descrever o crescimento de filhos, animais de estimação ou até mesmo o aumento de desafios em jogos online.
Pode aparecer em memes relacionados a 'antes e depois' ou a situações que se tornaram mais complexas.
Comparações culturais
Inglês: 'grew up' (para idade/amadurecimento), 'got bigger' (para tamanho). Espanhol: 'crecieron' (para idade/amadurecimento), 'se hicieron más grandes' (para tamanho). A construção brasileira 'ficaram maiores' abrange ambos os sentidos de forma mais direta e coloquial.
Relevância atual
A expressão 'ficaram maiores' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma concisa e natural de descrever o processo de crescimento e amadurecimento, tanto literal quanto figurativamente, sendo parte integrante da comunicação cotidiana.
Origem e Formação
Século XVI - Formação a partir do verbo 'ficar' (do latim 'ficare', fixar, prender) e do adjetivo 'maior' (do latim 'maior', comparativo de 'magnus', grande). A junção indica um estado de permanência em um grau de grandeza ou idade superior.
Evolução e Uso
Séculos XVII-XIX - Uso em contextos descritivos, referindo-se a crescimento físico ou avanço em idade, especialmente em documentos formais e literários. O termo 'ficar maior' era comum para descrever o desenvolvimento de crianças e adolescentes. Anos 1950-1980 - O uso se mantém em contextos descritivos, mas começa a aparecer em linguagem mais coloquial, especialmente em conversas sobre crescimento e desenvolvimento.
Uso Contemporâneo
Anos 1990 - Atualidade - A expressão 'ficaram maiores' (no plural, referindo-se a um grupo) ou 'ficou maior' (no singular) é amplamente utilizada na linguagem coloquial brasileira para descrever tanto o crescimento físico quanto o amadurecimento em idade. Pode também ser usada metaforicamente para indicar um aumento de status, responsabilidade ou até mesmo de problemas. A forma 'ficaram maiores' é a mais comum para se referir a um grupo de pessoas ou coisas que atingiram um novo patamar de tamanho ou idade.
Formado pela junção do verbo 'ficar' (pretérito perfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural) com o adjetivo 'maiores' (plural de 'maior').