Palavras

figas

Origem incerta, possivelmente do latim 'ficus', figo.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'figa', nome do fruto da figueira. O gesto de figa como amuleto tem raízes antigas, associado à proteção e fertilidade.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Em Portugal, 'figa' passa a significar também 'dinheiro'.

Século XIX - Anos 1990

No Brasil, o sentido de 'dinheiro' é menos proeminente, focando-se no amuleto e no fruto.

Anos 2000 - Atualidade

No Brasil, 'figas' é predominantemente o gesto de superstição e o fruto. O sentido de 'dinheiro' é residual e mais associado a Portugal.

A palavra é formal/dicionarizada, com o sentido de amuleto sendo o mais difundido no uso popular brasileiro.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

A figa como amuleto é recorrente em manifestações folclóricas e culturais brasileiras, presente em artesanato e crenças populares.

Século XX - Atualidade

O fruto 'figo' é tema em culinária e literatura, com doces e receitas que levam seu nome.

Comparações culturais

Antiguidade Clássica - Atualidade

Inglês: O gesto de figa não é comum ou tem significados diferentes, como um insulto obsceno ('fuck off'). Espanhol: O gesto de 'figa' (figa) é amplamente reconhecido como amuleto contra o mau-olhado, similar ao português. Francês: O gesto 'faire la figue' pode significar zombar ou fazer pouco caso, mas o amuleto em si é menos proeminente que em países latinos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'figas' mantém sua relevância no Brasil como termo para o gesto de superstição e amuleto. O fruto é consumido e o doce é conhecido. A formalidade da palavra é confirmada por sua presença em dicionários.

Origem Etimológica e Antiguidade

Origem no latim 'figa', referindo-se ao fruto da figueira. O gesto de 'figa' como amuleto de proteção contra o mau-olhado e para atrair sorte remonta a práticas antigas, possivelmente gregas e romanas, associadas à fertilidade e à proteção.

Entrada no Português e Portugal

A palavra 'figa' e o gesto associado foram incorporados à língua portuguesa, mantendo o sentido de amuleto e proteção. Em Portugal, 'figa' também adquiriu o sentido de 'dinheiro', possivelmente por associação com a forma ou com a ideia de algo que se guarda ou se deseja.

Brasil: Séculos XIX e XX

No Brasil, 'figa' manteve o sentido de amuleto e gesto de proteção. O fruto seco também era conhecido. O sentido de 'dinheiro' menos comum que em Portugal. Começa a aparecer em contextos populares e folclóricos.

Brasil: Atualidade

A palavra 'figas' (plural de figa) é usada principalmente para se referir ao gesto de superstição, como amuleto. O fruto seco é conhecido, e um tipo de doce com esse nome existe. O sentido de 'dinheiro' é raro no Brasil contemporâneo, sendo mais associado a Portugal. A palavra é formal/dicionarizada.

figas

Origem incerta, possivelmente do latim 'ficus', figo.

PalavrasConectando idiomas e culturas