folear
Derivado de 'fole'.
Origem
Do francês 'fole' (folha), originado do latim 'folium' (folha). A ação de virar as folhas de um livro.
Mudanças de sentido
Sentido literal de virar páginas de livros ou documentos.
Expansão para o sentido de examinar, consultar ou repassar informações de forma geral.
O ato de 'folear' um livro pode implicar uma busca mais superficial ou exploratória, em contraste com a leitura atenta. Essa nuance se mantém no uso contemporâneo.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da época indicam o uso do verbo com seu sentido primário.
Momentos culturais
Presente em descrições literárias de bibliotecas, estudos e arquivos, associado à pesquisa e ao conhecimento.
Comum em contextos acadêmicos e profissionais que envolvem a consulta de manuais, relatórios e publicações.
Comparações culturais
Inglês: 'to leaf through' ou 'to flip through' (ambos com a ideia de virar folhas). Espanhol: 'hojear' (diretamente relacionado a 'hoja', folha). Francês: 'feuilleter' (derivado de 'feuille', folha).
Relevância atual
Mantém seu uso formal em contextos de leitura, pesquisa e consulta de materiais impressos ou digitais. A palavra 'folear' é reconhecida e compreendida em todo o território lusófono.
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva do francês 'fole', que por sua vez vem do latim 'folium' (folha), referindo-se à folha de um livro ou documento. A ideia é a de virar as folhas.
Entrada e Evolução no Português
Século XVII/XVIII - O verbo 'folear' se estabelece no português, inicialmente com o sentido literal de virar as páginas de um livro ou documento. O uso se expande para a ação de examinar ou consultar algo.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Folear' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada para descrever o ato de folhear livros, revistas, documentos, ou, em sentido figurado, de consultar ou repassar informações.
Derivado de 'fole'.