Palavras

forneceram

Do latim 'furnicare', que significa encher, fornecer.

Origem

Latim

Do verbo latino 'furnare', relacionado a 'fornus' (forno), com o sentido original de colocar algo no forno. Evoluiu para o sentido de suprir, dar, prover.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

O verbo 'fornecer' começa a adquirir o sentido de suprir, dar, prover, afastando-se do sentido literal de 'colocar no forno'.

Séculos XIV-XVIII

O sentido de suprir, prover, dar algo a alguém se consolida e se torna o uso predominante. A palavra é utilizada em contextos de comércio, administração e relações sociais.

Atualidade

O sentido de suprir, prover, dar permanece o principal. A forma 'forneceram' é a conjugação no passado de uma ação de provisão concluída.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do português arcaico indicam o uso do verbo 'fornecer' com o sentido de prover ou suprir, derivado do latim 'furnare'.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

A palavra 'forneceram' aparece frequentemente em documentos que relatam a provisão de bens, escravos e recursos para as colônias, refletindo a estrutura econômica e social da época.

Literatura Brasileira

Presente em obras literárias de diversos períodos, descrevendo ações de dar, suprir ou prover, desde necessidades básicas até bens mais complexos.

Comparações culturais

Inglês: 'provided' (do verbo 'to provide'), 'supplied' (do verbo 'to supply'). Espanhol: 'proporcionaron' (do verbo 'proporcionar'), 'suministraron' (do verbo 'suministrar'). Ambos os idiomas possuem verbos com sentido similar de dar ou suprir, com origens etimológicas distintas, mas com uso equivalente em contextos de provisão.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'forneceram' é uma conjugação verbal padrão e amplamente utilizada no português brasileiro. Sua relevância reside na sua função gramatical de descrever uma ação passada de provisão, sendo essencial na comunicação cotidiana, jornalística, acadêmica e comercial.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'furnare', que significa 'colocar no forno', relacionado a 'fornus' (forno). A forma 'fornecer' surge no português arcaico, evoluindo para o sentido de suprir, dar, prover.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'fornecer' consolida-se na língua portuguesa, com seu sentido principal de suprir ou prover. É amplamente utilizado em documentos administrativos, comerciais e literários, refletindo a necessidade de troca e provisão em uma sociedade em desenvolvimento.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - 'Forneceram' (pretérito perfeito do indicativo de fornecer) é uma forma verbal comum em todos os registros da língua portuguesa, formal e informal. Sua presença é constante em notícias, relatos históricos, transações comerciais e conversas cotidianas.

forneceram

Do latim 'furnicare', que significa encher, fornecer.

PalavrasConectando idiomas e culturas