Palavras

fornicações

Do latim 'fornicatio, -onis', derivado de 'fornicari' (ter relações sexuais ilícitas).

Origem

Latim

Do latim 'fornicatio, -onis', derivado de 'fornicari', que significa ter relações sexuais ilícitas. Originalmente ligado à ideia de 'vender-se' ou atuar em 'fornices' (arcos, passagens subterrâneas, locais associados à prostituição).

Mudanças de sentido

Latim Eclesiástico

Relação sexual ilícita, pecaminosa, contrária aos preceitos religiosos.

Século XIX

O sentido figurado de corrupção, desvio moral e vícios começa a se consolidar, especialmente em discursos morais e sociais.

A palavra passa a ser usada metaforicamente para descrever atos de desonestidade, corrupção política ou financeira, e comportamentos socialmente reprováveis, extrapolando o âmbito estritamente sexual.

Atualidade

Mantém o sentido literal e figurado, sendo mais comum em contextos formais, religiosos, jurídicos ou em discussões sobre moralidade e ética. O uso coloquial é menos frequente que em outras épocas, mas o sentido figurado persiste.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português, refletindo a influência do latim eclesiástico e das leis canônicas.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em sermões religiosos e debates morais que visavam coibir comportamentos considerados pecaminosos pela Igreja Católica.

Século XX

A palavra aparece em obras literárias e jurídicas que discutem moralidade, costumes e a repressão de comportamentos sexuais considerados desviantes pela sociedade da época.

Conflitos sociais

Período Colonial - Século XX

Associada a debates sobre moralidade sexual, leis contra a prostituição e a repressão de comportamentos considerados imorais, frequentemente utilizada para estigmatizar indivíduos ou grupos.

Vida emocional

Latim Eclesiástico - Atualidade

Carrega um peso negativo significativo, associada a pecado, culpa, vergonha e condenação moral. O sentido figurado de corrupção também evoca repulsa e desaprovação.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'Fornication' (mesma origem latina, conotação religiosa e moral negativa). Espanhol: 'Fornicación' (idêntica origem e sentido). Francês: 'Fornication' (origem similar, uso mais restrito a contextos religiosos ou históricos). Alemão: 'Unzucht' (termo mais amplo para 'imoralidade sexual', com conotações sociais e legais diversas).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'fornicações' é formal/dicionarizada e seu uso é mais restrito a contextos religiosos, jurídicos ou em discussões acadêmicas sobre história da moralidade. O sentido figurado de corrupção e desvio moral ainda é compreendido, mas menos comum no discurso cotidiano em comparação com termos mais genéricos.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'fornicatio, -onis', significando ato de fornicar, relação sexual fora do casamento. A palavra entrou no português através do latim eclesiástico, carregada de conotação religiosa e moral negativa.

Uso Medieval e Moderno Inicial

Idade Média - Século XVIII - Utilizada predominantemente em contextos religiosos e legais para descrever atos sexuais considerados pecaminosos ou ilícitos. O sentido figurado de corrupção moral começa a se delinear.

Uso Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - Mantém o sentido original em contextos religiosos e jurídicos, mas o uso figurado para corrupção, desvio moral e até mesmo em linguagem coloquial para descrever excessos ou comportamentos moralmente questionáveis se torna mais comum. A palavra 'fornicações' é formal/dicionarizada.

fornicações

Do latim 'fornicatio, -onis', derivado de 'fornicari' (ter relações sexuais ilícitas).

PalavrasConectando idiomas e culturas