fortalecer-se-ao

Origem

Latim

Deriva do latim 'fortis' (forte) e do verbo 'fortificare' (tornar forte). A terminação '-ão' é a desinência da 3ª pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, e o pronome 'se' é um pronome oblíquo átono posposto.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

O sentido era o de 'tornar-se mais forte', 'ganhar força', aplicado a um grupo de pessoas ou coisas no futuro. A estrutura sintática era a marca principal.

Português Contemporâneo

A palavra em si ('fortalecer') mantém o sentido de ganhar força. No entanto, a forma verbal específica 'fortalecer-se-ão' caiu em desuso, sendo substituída por construções mais modernas como 'se fortalecerão'.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e documentos legais da época, como as Ordenações do Reino, que refletiam a gramática do português arcaico. (Referência: Gramáticas históricas do português).

Comparações culturais

Inglês: A construção equivalente em inglês seria 'they will strengthen themselves', onde o pronome 'themselves' é posposto ao verbo, similar à ênclise do português arcaico. Espanhol: Em espanhol, a forma seria 'se fortalecerán', onde o pronome 'se' precede o verbo, refletindo uma tendência mais moderna e comum, similar à próclise no português contemporâneo.

Relevância atual

A forma 'fortalecer-se-ão' não possui relevância na comunicação contemporânea em português brasileiro, sendo considerada um anacronismo gramatical. Seu estudo é restrito ao âmbito acadêmico da linguística histórica.

Origem Latina e Formação

Século XV - A forma 'fortalecer-se-ão' é uma conjugação verbal arcaica do português, derivada do latim 'fortis' (forte) e do verbo 'fortificare' (tornar forte). A terminação '-ão' indica a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se' posposto, uma construção comum no português arcaico.

Uso Arcaico e Declínio

Séculos XVI-XVIII - A construção 'fortalecer-se-ão' era utilizada em textos literários e documentos formais, refletindo a norma gramatical da época. Com a evolução da língua portuguesa, a próclise (pronome antes do verbo) e a ênclise (pronome depois do verbo) com regras mais definidas, essa forma específica começou a se tornar menos comum, sendo gradualmente substituída por 'se fortalecerão' ou 'eles se fortalecerão'.

Desuso Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - A forma 'fortalecer-se-ão' é considerada gramaticalmente incorreta ou extremamente arcaica na norma culta do português brasileiro contemporâneo. Seu uso é praticamente inexistente na comunicação corrente, sendo encontrada apenas em estudos de linguística histórica ou em citações de textos antigos.

fortalecer-se-ao
PalavrasConectando idiomas e culturas