Palavras

frasear

Derivado de 'frase'.

Origem

Século XVI

Derivado do substantivo 'frase' (latim 'phrasis', grego 'phrasis'), significando o ato de construir ou articular frases.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente ligado à retórica, eloquência e estilo na escrita e fala.

Século XX

Expansão para o contexto musical, referindo-se à articulação melódica e rítmica.

Atualidade

Mantém os sentidos originais e musical, mas pode indicar artificialidade ou pose na expressão e comportamento.

O uso contemporâneo pode carregar nuances de 'enfeitar' a fala ou o comportamento, indo além da simples articulação. Em alguns contextos, pode ter uma conotação levemente negativa, sugerindo falta de naturalidade.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e gramaticais da época, como forma de descrever a construção de sentenças.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em tratados de oratória e obras literárias que valorizavam a boa forma e o estilo.

Século XX

Tornou-se termo técnico na teoria musical e na prática de instrumentistas e cantores.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to phrase' (articular palavras, expressar de certa forma). Espanhol: 'frasear' (semelhante ao português, com uso em música e linguagem). Francês: 'phraser' (principalmente em música). Italiano: 'fraseggiare' (essencialmente musical).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'frasear' mantém sua relevância nos campos da linguística, literatura e música. No uso cotidiano, sua conotação pode variar de neutra a levemente crítica, dependendo do contexto, refletindo a percepção sobre a forma como a comunicação é construída.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do substantivo 'frase', que por sua vez vem do latim 'phrasis' (modo de expressar, locução), originado do grego 'phrasis'. O verbo 'frasear' surge para designar o ato de construir ou articular frases.

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX - Uso predominantemente ligado à retórica, à arte de bem falar e escrever, com conotação de eloquência e estilo. Século XX - Expansão para o uso musical, referindo-se à articulação e melodia de uma passagem musical.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido de articular palavras ou notas musicais, mas também pode ser usado de forma mais informal para descrever a maneira como alguém se expressa ou se comporta, às vezes com um toque de artificialidade ou pose.

frasear

Derivado de 'frase'.

PalavrasConectando idiomas e culturas