Palavras

frémito

Do latim 'fremitus, -us', derivado de 'fremere' (rugir, bramir).

Origem

Século XIV

Do latim 'fremitus', relacionado a ruído, estrondo, som vibratório.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de vibração ou tremor físico.

Séculos XVII-XIX

Expansão para sensações corporais sutis e agitação emocional.

O termo começa a ser usado para descrever a sensação de um tremor interno, uma inquietação que não é puramente física, mas também emocional ou psicológica.

Século XX - Atualidade

Uso médico/científico e literário/poético.

Em medicina, 'frémito' pode descrever a vibração sentida ao palpar um vaso sanguíneo ou um órgão. Na literatura, evoca um estado de excitação, apreensão ou uma emoção latente.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros iniciais em textos portugueses, possivelmente em traduções ou obras que imitavam o latim clássico, referindo-se a vibrações.

Momentos culturais

Século XIX

Uso em literatura romântica para descrever paixões intensas e tormentos interiores.

Século XX

Presença em obras de poesia e prosa que exploram a subjetividade e as sensações corporais.

Vida emocional

Século XVII - Atualidade

Associada a uma vibração interna, seja de excitação, medo, antecipação ou inquietação profunda. Carrega um peso de intensidade e sutileza.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'thrill' (emocional), 'tremor' (físico), 'palpitation' (cardíaco). Espanhol: 'frémito' (termo médico, menos comum no uso geral), 'temblor', 'escalofrío', 'vibración'. Francês: 'frémissement' (vibração sutil, arrepio, agitação).

Relevância atual

Atualidade

Mantém relevância em contextos médicos e científicos. Na linguagem literária e poética, continua a ser uma palavra evocativa para descrever estados de espírito intensos e sutis, ou uma sensação física peculiar.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'fremitus', que significa ruído, estrondo, ou o som de algo vibrando.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'frémito' entra no vocabulário português, inicialmente com seu sentido mais literal de vibração ou tremor.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido da palavra se expande para abranger sensações corporais mais sutis e, metaforicamente, sentimentos intensos ou agitação interna.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - 'Frémito' é utilizada tanto em contextos médicos e científicos para descrever vibrações físicas quanto em contextos literários e poéticos para evocar emoções profundas e inquietudes.

frémito

Do latim 'fremitus, -us', derivado de 'fremere' (rugir, bramir).

PalavrasConectando idiomas e culturas