Palavras

frequentação

Derivado do verbo 'frequentar'.

Origem

Latim

Do latim 'frequentatio', que significa 'ato de visitar com frequência', 'multidão', 'grande número'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XIX

Predominantemente 'ato ou efeito de frequentar', 'visita assídua a um lugar', 'convívio com pessoas'.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido clássico, mas se aplica a contextos específicos como 'frequentação escolar' (compare com 'attendance' em inglês) e 'frequentação de estabelecimentos' (compare com 'patronage' em inglês ou 'asistencia' em espanhol).

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos da época indicam o uso da palavra com seu sentido original de assiduidade e visitação.

Momentos culturais

Século XIX

A 'frequentação' de salões literários e teatrais era um marcador social importante na literatura da época.

Anos 1950-1970

A 'frequentação' de bares, danceterias e cinemas era um tema recorrente em músicas e filmes que retratavam a vida urbana e a juventude.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Attendance' (para escolas, eventos), 'Patronage' (para estabelecimentos comerciais), 'Socializing' (para convívio). Espanhol: 'Asistencia' (para escolas, eventos), 'Frecuentación' (menos comum, mas existente, similar ao português), 'Concurrencia' (para estabelecimentos).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'frequentação' mantém sua relevância em contextos formais e acadêmicos, como em estudos sobre frequência escolar ou análise de público em eventos. Embora o conceito de 'frequentar' se expanda para o digital, a palavra em si é menos usada nesse domínio, sendo substituída por termos como 'acesso', 'visita' ou 'engajamento'.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'frequentatio', significando 'ato de visitar com frequência', 'multidão'. A palavra chegou ao português através do latim, possivelmente com a influência da expansão marítima e do contato com outras línguas românicas.

Evolução do Uso e Sentido

Séculos XVII-XIX — O uso se consolida em contextos formais, literários e sociais, referindo-se à assiduidade em locais públicos, eventos ou à convivência social. O sentido de 'visita assídua' e 'convívio' se mantém predominante.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — A palavra mantém seu sentido formal, mas ganha nuances em contextos específicos como 'frequentação escolar' (presença em aulas) e 'frequentação de bares/clubes' (vida social). Na atualidade, a 'frequentação' digital (visitas a sites, engajamento em redes sociais) é um conceito implícito, embora a palavra em si não seja o termo técnico principal.

frequentação

Derivado do verbo 'frequentar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas