Palavras

frutificam

Do latim 'fructificare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do latim 'fructificare', que por sua vez vem de 'fructus' (fruto) e 'facere' (fazer), com o sentido literal de 'fazer frutos' ou 'produzir frutos'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de produzir frutos, tanto em plantas quanto em sentido figurado para ações que geram resultados.

Séculos XIX e XX

O uso se mantém ligado à produção e ao rendimento, aparecendo em textos mais formais e acadêmicos, como na botânica ou em discussões sobre produtividade.

A forma 'frutificam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que algo ou alguém 'produz frutos' ou 'dá resultado' de forma contínua ou habitual.

Atualidade

Mantém o sentido formal de produzir ou render, sendo menos comum na linguagem coloquial, mas presente em contextos específicos.

A palavra 'frutificam' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada, indicando seu uso em registros mais cuidados da língua.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'frutificar' e suas conjugações em textos religiosos e literários em português antigo, com base no latim.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso em descrições da flora brasileira e em textos que celebravam a abundância e a produtividade das terras.

Século XX

Presença em obras literárias que exploram a natureza e a fertilidade, bem como em discursos religiosos sobre a prosperidade e os 'frutos' das boas ações.

Comparações culturais

Inglês: 'to bear fruit' ou 'to yield results'. Espanhol: 'fructificar' ou 'dar fruto'. O verbo 'fructificar' existe em espanhol com sentido muito similar ao português. Em inglês, a ideia é expressa por frases verbais mais comuns.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'frutificam' é utilizada em contextos formais, como na botânica para descrever plantas que produzem frutos, ou em sentido figurado em textos acadêmicos, jurídicos ou religiosos para indicar que algo está gerando resultados positivos ou proveitosos. Sua frequência na linguagem cotidiana é baixa, sendo substituída por termos como 'produzem', 'geram' ou 'rendem'.

Origem Etimológica

Latim 'fructificare', derivado de 'fructus' (fruto) e 'facere' (fazer), significando 'produzir frutos'.

Entrada e Evolução no Português

A forma verbal 'frutificar' e suas conjugações, como 'frutificam', foram incorporadas ao português através do latim, mantendo seu sentido original de produzir, render ou dar resultado.

Uso Contemporâneo

A palavra 'frutificam' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos literários, religiosos e técnicos, referindo-se à produção de frutos (botânica) ou à obtenção de resultados proveitosos (sentido figurado).

frutificam

Do latim 'fructificare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas