Palavras

frutifique

Derivado de 'fruto' + sufixo verbal '-ificar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'fructificare', verbo formado a partir de 'fructus' (fruto, resultado, proveito) e o sufixo '-ficare' (fazer, tornar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de produzir frutos (botânica) e sentido figurado em textos religiosos, como 'frutificar em boas obras' ou 'frutificar a fé'.

Séculos Posteriores

Ampliação para 'dar resultado', 'ser proveitoso', 'prosperar' em diversos âmbitos, como negócios, estudos ou projetos.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com ênfase em contextos que demandam formalidade ou um tom mais elevado.

A forma 'frutifique' é a conjugação do verbo 'frutificar' na segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo ('tu frutifique') ou na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('que ele/ela frutifique'). Seu uso é comum em exortações e desejos de prosperidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e crônicas medievais em português arcaico, com o sentido de produzir frutos ou ser fértil.

Momentos culturais

Período Colonial

Presente em sermões e textos de catequese, incentivando a 'frutificação' da fé e das boas ações entre os colonos e indígenas.

Século XIX - XX

Utilizado em literatura e poesia com conotações de fertilidade, abundância e sucesso, tanto no sentido literal quanto figurado.

Comparações culturais

Inglês: 'to bear fruit' (literal e figurado), 'to yield results' (figurado). Espanhol: 'fructificar' (literal e figurado), 'dar fruto' (literal e figurado). Francês: 'fructifier' (literal e figurado). Italiano: 'fruttificare' (literal e figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'frutifique' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos, religiosos e literários. É uma forma verbal que evoca a ideia de concretização, sucesso e benefício, sendo frequentemente usada em desejos ou comandos para que algo produza bons resultados.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'fructificare', que significa 'dar fruto', 'produzir'. O radical 'fructus' remete a fruto, resultado, proveito.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'frutifique' como forma verbal (imperativo ou subjuntivo) do verbo 'frutificar' é utilizada desde os primórdios da língua portuguesa, com registros em textos religiosos e literários.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido original de produzir frutos ou resultados, sendo empregada em contextos formais, literários e religiosos, além de ter um uso mais figurado em sentido de prosperar ou ser proveitoso.

frutifique

Derivado de 'fruto' + sufixo verbal '-ificar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas