fugir-do-comum

Composição de 'fugir' (verbo) + 'de' (preposição) + 'o' (artigo) + 'comum' (adjetivo).

Origem

Latim

Fugir: do latim 'fugere', que significa 'evadir-se', 'escapar', 'correr'. Comum: do latim 'communis', que significa 'compartilhado', 'geral', 'ordinário', 'público'.

Mudanças de sentido

Século XVI

Desvio da norma ou do esperado.

Séculos XVII-XIX

Caracterização de singularidade, originalidade e ineditismo.

Século XX - Atualidade

Valorização da autenticidade, individualidade e ruptura com o convencional. → ver detalhes

No Brasil contemporâneo, 'fugir do comum' transcende a mera descrição de algo diferente. Passa a carregar uma conotação positiva de ousadia, criatividade e busca por uma identidade própria, muitas vezes em contraposição a padrões impostos pela sociedade ou pela mídia.

Primeiro registro

Século XVI

A locução começa a aparecer em textos literários e crônicas da época, descrevendo comportamentos ou objetos que se destacavam da rotina. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XX

Movimentos modernistas e vanguardistas na literatura e nas artes plásticas brasileiras, que celebravam a originalidade e a quebra de padrões. (Referência: historia_arte_brasil.txt)

Anos 1980-1990

Cultura jovem e movimentos musicais que buscavam se diferenciar do mainstream, utilizando a expressão para descrever seu estilo. (Referência: musica_popular_brasil.txt)

Anos 2010 - Atualidade

Crescente uso em publicidade e marketing para associar marcas a valores de inovação e diferenciação. (Referência: marketing_digital_brasil.txt)

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Frequente em hashtags como #fugirDoComum, #estilounico, #originalidade, promovendo conteúdos sobre moda, decoração, viagens e estilo de vida.

Anos 2010 - Atualidade

Viralização em plataformas como Instagram e TikTok, com influenciadores digitais utilizando a expressão para descrever suas criações ou escolhas pessoais.

Anos 2020

Uso em memes e conteúdos humorísticos que ironizam ou celebram atitudes consideradas excêntricas ou fora do padrão.

Comparações culturais

Contemporaneidade

Inglês: 'out of the ordinary', 'unconventional', 'unique'. Espanhol: 'fuera de lo común', 'inusual', 'original'. A ideia de se desviar do padrão é universal, mas a ênfase na valorização da individualidade como um diferencial positivo é particularmente forte em culturas ocidentais contemporâneas, incluindo a brasileira.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'fugir do comum' mantém alta relevância no português brasileiro, refletindo uma sociedade que valoriza a diversidade, a criatividade e a expressão individual. É um termo frequentemente associado a um estilo de vida aspiracional e a uma busca por autenticidade em meio à massificação.

Origem e Formação no Português

Século XVI - A expressão 'fugir do comum' surge como uma locução adjetiva ou adverbial, combinando o verbo 'fugir' (do latim fugere, 'evadir-se', 'escapar') com o substantivo 'comum' (do latim communis, 'compartilhado', 'geral', 'ordinário'). Inicialmente, descrevia algo que se desviava da norma ou do esperado.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - A locução consolida seu sentido de 'inusitado', 'original', 'diferente do habitual'. Começa a ser empregada em contextos literários e descritivos para caracterizar pessoas, objetos ou eventos que se destacavam pela singularidade.

Modernidade e Contemporaneidade

Século XX - A expressão ganha força em movimentos artísticos e culturais que valorizam a originalidade e a ruptura com o tradicional. No Brasil, torna-se comum em discussões sobre moda, arte, comportamento e até mesmo em publicidade para descrever produtos ou ideias inovadoras.

Uso Atual e Digital

Anos 2000 - Atualidade - A expressão 'fugir do comum' é amplamente utilizada no português brasileiro, especialmente em contextos informais e digitais. É comum em redes sociais, blogs e discussões sobre estilo de vida, criatividade e empreendedorismo, frequentemente associada a um desejo de autenticidade e individualidade.

fugir-do-comum

Composição de 'fugir' (verbo) + 'de' (preposição) + 'o' (artigo) + 'comum' (adjetivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas