fulgiram
Do latim 'fulgere', brilhar.
Origem
Do latim 'fulgere', que significa brilhar, reluzir, resplandecer. O verbo 'fulgir' é um derivado direto.
Mudanças de sentido
Sentido literal de brilho intenso, luz forte.
Associado a glória, esplendor, divindade e excelência. 'Fulgor' era mais comum que o verbo. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Neste período, 'fulgiram' (ou 'fulgiu', 'fulgiam') era usado para descrever o brilho de astros, de armas em batalha, de virtudes heroicas ou da presença divina. Era uma palavra de alto registro, evocando grandiosidade e magnificência.
Uso restrito a contextos literários ou poéticos que buscam um tom arcaico e solene. O sentido básico de brilhar permanece, mas a frequência de uso diminuiu drasticamente.
Em vez de 'fulgiram', o português moderno prefere 'brilharam', 'reluziram', 'resplandeceram', 'cintilaram'. O uso de 'fulgiram' hoje pode soar pedante ou excessivamente formal, a menos que o contexto seja explicitamente literário ou histórico.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, com o verbo 'fulgir' já estabelecido. A forma 'fulgiram' aparece em documentos que registram a conjugação verbal.
Momentos culturais
Presente em poemas épicos e líricos, como em Camões, para descrever feitos gloriosos ou a beleza idealizada. Ex: 'As armas do herói fulgiram ao sol'.
Utilizado para evocar sentimentos de grandiosidade, nostalgia e idealismo. 'Os olhos dela fulgiram de esperança'.
Comparações culturais
Inglês: 'Gleamed', 'shone', 'flashed' (formas passadas de 'gleam', 'shine', 'flash'). Espanhol: 'Fulgoraron', 'relucieron', 'resplandecieron' (formas passadas de 'fulgurar', 'relucir', 'resplandecer'). O espanhol mantém o verbo 'fulgurar' com sentido similar, embora também seja menos comum que 'brillar'.
Relevância atual
A palavra 'fulgiram' tem relevância quase exclusiva em contextos literários, acadêmicos (estudos de linguística histórica ou filologia) ou em citações de textos antigos. Seu uso no cotidiano é extremamente raro, sendo substituída por sinônimos mais comuns como 'brilharam' ou 'reluziram'.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Derivado do latim 'fulgere' (brilhar, reluzir), com o verbo 'fulgir' entrando no português arcaico. A forma 'fulgiram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.
Uso Literário Clássico
Séculos XVI-XIX - Presente em textos literários e poéticos, frequentemente associado a brilho intenso, glória e divindade. 'Fulgor' e seus derivados eram comuns.
Uso Contemporâneo e Raro
Século XX-Atualidade - O verbo 'fulgir' e suas conjugações, como 'fulgiram', tornaram-se arcaicas e de uso restrito à literatura de cunho elevado ou a contextos que buscam um tom solene e poético.
Do latim 'fulgere', brilhar.